"Мак Рейнольдс, Фредерик Браун. Грядущее прошлое" - читать интересную книгу автора

- Не совсем понимаю, доктор Мэйтс,- президент ответил физику столь же
вежливой улыбкой, - что вы пытаетесь мне доказать. Извините мое невежество,
однако я не могу взять в толк, что общего между дихотомией Зенона и
планируемой вами экспедицией в прошлое?
- Это всего лишь аналоги, сэр. Скорее даже, метафора. Зенон
сформулировал свою апорию об Ахиллесе я черепахе - и ученые древности
оказались бессильны опровергнуть его. Но разве это мешало им преодолевать
какие бы то ни было расстояния? Конечно, нет! Нынче мы с помощниками
изыскали способ заслать нашего юного друга Джейна Обрина в прошлое.
Парадокс самоочевиден: а что, если он возьмет, да и заредеет какого-нибудь
собственного предка или еще каким-нибудь способом переиначит историю? И я
не намерен утверждать, будто прямо сейчас готов растолковать вам, как этот
парадокс разрешится при практическом путешествии во времени. Не сомневаюсь,
что когда-нибудь умы более светлые, нежели наши, сумеют подобные временные
парадоксы разрешить. Что же до нас - мы до той поры будем спокойно
путешествовать во времени, подобно тому, как наши предки перемещались в
пространстве, не задумываясь, парадокс это или нет.
Джейн Обрин не мог дождаться, когда же закончится эта велемудрая
дискуссия.
- Не пора ли приступить к эксперименту? - вежливо кашлянув,
поинтересовался он.
Президент передернул плечами, без слов выражая несогласие, но
возражать не стал. Доктор Мэйтс бросил взгляд на часы и приступил к
последнему инструктажу:
- Давайте подведем итог тому, что мы с вами не раз уже обсуждали,
Джейн. По всей видимости, вы окажетесь в середине так называемого
двадцатого века от Рождества Христова, хотя мы и не можем сейчас точно
определить временных координат конечной точки вашего путешествия. В стране,
куда вы попадете, распространен американо-английский язык, который вы уже
изучили достаточно хорошо, так что трудностей общения с аборигенами не
предвидится. Страна, о которой я говорю, находилась в Северной Америке и
именовалась в те времена Соединенными Штатами; это явно чисто политическая
формулировка, смысл которой нам сегодня не совсем ясен. Вернее даже -
совсем не ясен.
Одной из главных задач вашей экспедиции является выяснение вопроса,
из-за чего человечество той эпохи подразделялось на различные государства,
предпочитая их единому, планетарному, а также почему такое значение
предавалось делению человечества на различные расы. Вам необходимо будет
суметь приспособиться к окружающей обстановке, Джейн, причем ориентируясь в
ней исключительно по собственному разумению - исторические сведения,
которыми мы располагаем, чрезвычайно смутны, и наши сегодняшние знания не
смогут служить вам существенным подспорьем.
- Лично я не жду ото всей этой затеи ничего хорошего,- вмешался
президент, - но поскольку вы, Обрин, отправляетесь в эту экспедицию
добровольно, я не имею права вам препятствовать. Прошу вас лишь об одном:
помните, что главная задача - оставить информацию, которая должна до нас
дойти; лишь получив ее, мы рискнем предпринять новые попытки проникновения
в различные исторические периоды. Если ваша миссия: потерпит провал...
- Не потерпит, - уверенно заявил доктор" Мэйтс.
Пожимая руку Обрину, президент лишь покачал головой, явно не разделяя