"Сэмюэл Ричардсон. Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (1792) " - читать интересную книгу автора Еще разъ прошу тебя, любезная прiятельница! дай мн? знать, сколько теб?
изв?стно, о побуждающихъ ихъ къ тому причинахъ; по сему и я могу подать теб? гораздо больше св?денiя, нежели отъ тебя ожидаю. Тетка твоя Гервей, говоришь ты, отъ тебя ихъ не сокрыла. Но для чегожъ я должна то отъ тебя требовать усильно, когда ты сама принуждаешь меня сказать теб? о томъ мое мн?нiе? Когда они хотятъ противиться нашей переписк?, то сему я никакъ не удивляюсь, и нимало ихъ за то не порочу. Изъ того заключаю я, что чувствуютъ они свою глупость; а естьли то имъ изв?стно, то боятся они подвергнуть оную сужденiю другаго. Весьма я рада, что ты нашла средство продолжать нашу переписку. На сiе согласна я со всею охотою, а особливо естьли перьвые опыты будутъ удачны, то досадно мн? будетъ только вразсужденiи одной тебя. Слышали мы, что во время твоего прибытiя произошла въ фамилiи твоей н?которая размолвка, и что г. Сольмсъ учинилъ вамъ одно пос?щенiе съ над?янiемъ усп?ха Но я судила, что требованiя его будутъ клониться къ Арабелл?. Въ самомъ д?л? считаю я ее изрядною для его четою. Вотъ, думала я въ себ?, въ чемъ состоитъ все таинство, и любезную мою прiятельницу отозвали единственно для того, чтобы д?лать сестр? своей въ свадебныхъ приготовленiяхъ вспомоществованiе. Ахъ! говорила я моей матери; какую будетъ д?лать въ церькв? прекрасную фигуру сей челов?къ въ желтоволосомъ своемъ парик? съ небольшими пуклями, стоя подл? д?вицы Арабеллы? Нев?ста, по мн?нiю моей матери, должна быть противъ жениха гораздо пригож?е. И какой бы могъ быть для ее выборъ лучьше и удачн?е? Сказано также намъ, что ты не принимаешь никакихъ пос?щенiй. Сiе приписывала я ничему иному какъ тому, что не хотятъ того, чтобы свадебныя Виддульфъ спрашивали меня, не знаю ли я, для чего тебя не было въ церькви въ перьвое воскресенье посл? твоего прi?зда. Я тотчасъ поняла тому самую ту причину, о которой думаешь и ты; то есть, что боятся того, чтобы не случился тамъ Ловеласъ и не вздумалъ проводить тебя домой. Мать моя благодаритъ тебя за твои къ ней чувствованiя. Д?вица Кларисса Гарловъ, сказала она прочтя твое письмо, заслуживаетъ уваженiе и удивленiе отъ всего св?та. Ежели куда прi?детъ, то пос?щенiемъ своимъ д?лаетъ вс?хъ удовольствiе; а когда у?зжаетъ, то оставляетъ вс?хъ въ печали и сожал?нiи. Такiя приписываетъ она теб? похвалы, и я тому чрезвычайно рада, и нимало тому не завидую. Но сказать ли теб? правду; естьли бы было у меня двадцать братьевъ Iамесовъ и двадцать сестръ Арабелловъ, ни кто бы изъ нихъ не осм?лился поступать со мною такъ, какъ они поступаютъ съ тобою. Кто много сноситъ, на того больше и падаютъ. Разсказала я матери моей, какимъ образомъ ты была принята по твоемъ прi?зд?; сказала ей, какому тебя хотятъ отдать скоту, и какимъ образомъ тебя къ тому принуждаютъ. Она начала представлять мн? свое для меня снисхожденiе вразсужденiи упорства моего противъ того челов?ка, котораго она мн? предлагаетъ, и противъ котораго по мн?нiю ея н?тъ никакой причины противор?чить. Посл? того начала описывать мн?, сколько я обязана ей за ея ко мн? милость и благосклонности. И такъ думаю я, что не должно ей давать знать ничего бол?е; а особливо ув?рена, что будетъ она опорочивать мою съ тобою перениску, и твою съ Ловеласомъ; къ томужъ соглашается она во всемъ съ дядею твоимъ Антониномъ; и для поданiя дочери своей прим?ра не возметъ никакъ твоей стороны, какъ бы она ни была справедлива. |
|
|