"Сэмюэл Ричардсон. Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (1792) " - читать интересную книгу автораможно. Правда, что переписка твоя отвращала по сiе время великiя б?дствiя.
Т?же самыя причины должны побуждать тебя продолжать оную по нын?. Коловратная судьбина влечетъ тебя противъ твоей склонности. Однакожъ съ такими похвальными нам?ренiями на конецъ привычка сокроетъ отъ глазъ твоихъ все то, что тебя теперь устрашаетъ и обратится въ склонность. Разсматривая сiе подробно, признаюсь теб?, что въ семъ прим?чаю я начало любви. Не пугайся ни какъ любезная прiятельница; любовникъ твой им?етъ въ себ? довольно естественной филозофiи, и далъ теб? разум?ть, что любовь простираетъ глубочайшiя свои коренья въ наитверд?йшiя души. По чести Ловеласъ челов?къ любви достойной, и естьли бы не доставало ему... Но не хочу приводить тебя въ стыдъ, при чтенiи сихъ строкъ моего письма. Н?тъ, н?тъ, то для меня будетъ чрезвычайно досадно. Однакожъ любезной другъ, не чувствуешь ли ты что сердце твое трепещетъ. Естьли я то угадываю, то не стыдись въ томъ признаться; сiе происходитъ не отъ чего инаго, какъ отъ великодушiя. Прощай милая моя прiятельница, и любезн?йшей другъ! Старайся посп?шить отправить посланнаго, дабы я могла узнать скор?е, что ты меня прощаешь. Анна Гове. Письмо XI. КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ. въ вечеру 1 марта. Письмо твое, любезная Гове, привело меня въ немалое зам?шательство. Читая его, говорила я сама въ себ?, что ни какъ бы не думала того, чтобы должно мн? было остерегаться критики писавши къ искренн?ншей моей прiятельниц? и подруг?. Но потомъ собравшися съ мыслями увид?ла въ немъ одни только твои острыя и замысловатыя шутки; однакожъ быть такъ; посл?дуя твоему сов?ту начну разсматривать сама себя подробно. Не вижу я въ лиц? моемъ ни мал?йшей краски, и не чувствую въ сердц? никакого трепетанiя; по чему и не могу понять, чемъ могла заслужить твои надо мною насм?шки. Однакожъ на конецъ не уже ли не возможно безпристрастному челов?ку сказать, что н?которые люди кажутся ему предпочтительн?е прочихъ? Не уже ли можетъ то почесться преступленiемъ, когда даютъ преимущество такимъ людямъ, которые получа отъ чьихъ нибудь родственниковъ чувствительн?йшую обиду, удерживаютъ справедливой свой гн?въ жертвуя онымъ той особ?? Наприм?ръ: не уже ли не позволяется мн? сказать, что г. Ловеласъ гораздо предпочтительн?е г. Сольмса, и что я даю ему въ томъ преимущество? я думаю что сiе можно сказать всегда, не опасаясь ни мало чтобы то могло быть почтено любовью. Ни за что въ св?т? не хочу я им?ть къ нему то, что можетъ назваться любовью; во перьвыхъ, для того, что весьма дурное им?ю мн?нiе о его нрав? и поступкахъ, и почитаю великою ошибкою всей нашей фамилiи кром? моего бррта, что позволено ему было къ намъ ?здить лаская себя н?которыми надеждами. Во вторыхъ, по тому что почитаю его челов?комъ тщеславнымъ, могущимъ возгордиться поб?дивши чье нибудь сердце. Въ третьихъ, вс? его старанiя и почтительности им?ютъ въ себ? н?которой видъ высоком?рiя; какъ будто бы ц?на |
|
|