"Мэри Лу Рич. Поцелуй бандита " - читать интересную книгу автора

Страх заставил его закрыть глаза. Он опоздал! "Проклятый Энрико де
Beга! Если с головы Рафаэля упадет хоть один волос..." Он повернулся на
каблуках и присоединился к небольшой группе мужчин, собравшихся у лагерного
костра.
- Шеф, мы не ждали тебя так скоро, - сказал Эммануэль. - Все ли в
порядке?
- Нет, мой друг! Я приехал, чтобы задержать Рафаэля, но опоздал. - Эль
Гато дотянулся до предложенной ему оловянной чашки с кофе и накрыл ее
дрожащей рукой.
- Что случилось, друг? - спросил Эммануэль.
Слабый свет от огня сделал еще более глубокими морщины на лице
предводителя.
- Я узнал, что этот де Вега собрал в горах сотню людей. Он взял под
наблюдение нашу встречу, ожидая, когда Рафаэль придет за деньгами. Он
собирается схватить его. - Эль Гато тяжело вздохнул. - Он заставит Рафаэля
сказать, где находится лагерь.
- Не беспокойтесь, шеф. Рафаэль никому этого не скажет. - Взгляд
Эммануэля был открытым, как у ребенка, искренностью светилось его лицо со
слегка изогнутым носом. Его густые усы свисали над мягко улыбающимся ртом.
- Я молюсь об этом, - сказал тихо Эль Гато, уходя прочь в темноту. Как
он мог сказать о жестокости дона Энрико такому доброму и простому человеку,
как Эммануэль? Эль Гато поднялся по утоптанной тропе к месту, где в скале
находился наблюдательный пост, созданный самой природой, и оттуда был обзор
на несколько милей вокруг. Он уселся на валун, но при всем желании в темноте
ничего нельзя было разглядеть. Друг его был далеко, может быть, в опасности,
но ему оставалось только ждать.
Он никогда не простит себе, если с Рафаэлем случится беда. Ему
следовало бы помнить, что у людей, подобных де Вега, нет чести, что он
скорее рискнет даже жизнью дочери, чем расстанется со своими преступно
нажитыми деньгами.
Он подумал о своем маленьком отряде оборванцев, большинство из которых
было фермерами, чьи земли забрал алчный де Вега. У них не было шансов в
борьбе с вооруженными солдатами. Он подождет, увидит, возвратился ли
Рафаэль, потом заставит людей покинуть лагерь на рассвете. Он знал, что у
многих были родственники в других деревнях, и они могли бы их забрать к
себе. Это была его борьба, а они присоединились к нему, но он больше не мог
подвергать опасности их семьи. Он нахмурился. Надо искать другой путь.
Эль Гато думал о страшном разговоре дона Энрико с Диего. Теперь ему
показалось, что он мог бы уделить больше внимания его бессвязному рассказу.
Он поднял руку к глазам, стараясь прояснить свои мысли. Боже, как он устал.
Ему надо хотя бы ненадолго уснуть. Он бросил еще один взгляд на покрытую
мглой долину, допил остатки теперь уже холодного кофе, повернулся и пошел
назад к лагерному огню.
- Шеф, шеф, проснитесь!
Эль Гато вздрогнул, когда рука Эммануэля коснулась его плеча.
- Что такое? - спросил он, натягивая свои высокие сапоги.
- Конь, шеф. Скачет по каньону. Думаю, что это конь Рафаэля. -
Эммануэль мял пальцами край своего сомбреро. Лицо его было тревожно.
- Рафаэль? Слава богу! - Эль Гато одернул рубашку и поспешил к кресту
на скале, где он ждал накануне. Он стоял на высокогорной вершине, прикрыв