"Ким Ригерт. Секретный ключик " - читать интересную книгу автора

очередной, последней размолвки на прошлой неделе.
- Пора тебе узнать, что из себя представляет твое наследство, -
потребовал тогда Рикелли-старший.
- Я знаю о своем наследстве все, что мне надо, - едко возразил
Джордано, отшвыривая проспекты в стороны.
- Я все-таки приведу тебя в чувство, чего бы мне это ни стоило, -
поклялся отец, вперив гневный взгляд в дерзко ответившего ему тем же сына.
- Хотел бы я посмотреть, как это у тебя получится!
- Действительно? - Голос Бенито звучал очень тихо. - Прекрасно. Можешь
на меня рассчитывать. - Он повернулся и вышел, беззвучно закрыв за собой
дверь.
Джордано все это было безразлично, как, впрочем, и сам отец, он
испытывал громадное облегчение от того, что последние пять дней старик
полностью избегал его, и не слишком верил в способность Бенито "привести его
в чувство". Необходимо было вырваться отсюда - убежать от отца, его
требований и недоверия, от их столкновений и тех разочарований, которые они
приносили друг другу все тридцать два года жизни Джордано. Видит Бог, ему
это совершенно ни к чему. Пусть все достанется Луиджи - вместе со всеми
сопутствующими неприятностями...
Он взглянул на сидящую в чопорной позе на кушетке женщину. Она
действительно выглядела как няня. Или как монахиня. Бедный Луиджи!
У нее, должно быть, безупречная репутация, решил Джордано. Вернее, была
безупречная репутация - подумав, поправил он себя.
- Приношу свои извинения, - сказал Джордано с сожалением, которого
вовсе не испытывал. Собственно говоря, он до сих пор улыбался. В отличие от
нее.
- Это вовсе не смешно. Я должна поддерживать свою репутацию.
Соответствовать определенным стандартам.
- Теперь я не дал бы за вашу репутацию ломаного гроша, дорогая, -
приветливо сказал Джордано. - Как и за ваши стандарты.
- Мистера Рикелли это должно будет огорчить.
- От души на это надеюсь.
Интересно, не ринется ли сейчас старик в коттедж, чтобы спасти бедняжку
из его рук.
- Он ждал меня к трем часам. Для меня очень важно прибыть вовремя, -
сказала она. - Быть пунктуальной. Точной. Честной. Мистер Рикелли сказал,
что его сыну это необходимо.
Неужели? Хотя Джордано не настолько знал Луиджи, чтобы иметь право
судить.
- Пунктуальная. Точная. Честная. Да вы, должно быть, само совершенство.
И наверняка произвели на него неизгладимое впечатление, - небрежно заметил
он. - А какие еще достоинства у вас есть?
- Я не употребляю бранных выражений, - ответила девушка.
Похоже, она, если захочет, может и кусаться. Джордано снова
ухмыльнулся.
- Малыш, отбившийся от рук? И вы не хотите, чтобы из него вышло нечто
похожее на старшего брата, не так ли?
Няня казалась озадаченной.
- На старшего брата? Разве здесь двое детей? Мистер Рикелли не упоминал
ни о каком брате.