"Джон Ринго. Предвестник шторма ("Наследие Аллденаты" #2) " - читать интересную книгу автора

заключению.
Он тряхнул головой от боли этих старых ран.
- Как бы там ни было, мы отправились туда окончательно решить вопрос в
отношении некоторых наиболее отталкивающих образчиков, ратующих за торжество
диалектического материализма на планете.
Две такие цели я для себя поставил особняком. Это была ситуация с очень
тонкой разделительной линией. Бывают ситуации, где можно легко разделить
белое и черное, но большинство состоит из всевозможных оттенков серого. В
той ситуации мнения двух людей разошлись насчет того, какого оттенка была
одна из целей. Оба были законченными мерзавцами, тут никто не спорил, но
один из мерзавцев находился - официально - на нашей стороне, а другой
мерзавец - столь же официально - на стороне противника.
Ну, я в конце концов решил, что устал от таких различий, поэтому убил
обоих.
Она посмотрела на зажатый в руке бокал из толстого хрусталя в виде
кружки без ручки. На нем стояла надпись, облупленная и затертая почти до
полной неразборчивости, но по слабому очертанию щита и стрелы Шэрон
догадалась, что слова должны читаться, как "De Oppresso Liber", "Освободить
Угнетенных". Это был один из высокопарных девизов, запущенных в дьявольский
котел Юго-Восточной Азии, где угнетенные, казалось, предпочитали угнетение
свободе, где враги были друзьями, а друзья - врагами. Для простых солдат это
был постоянный страх перед ловушкой-сюрпризом, миной или снайпером. Для тех,
кто правил в джунглях, это был страх предательства, ножа в спину. Через
тридцать с лишним лет скрывавшиеся глубоко в душе джунгли протянули свои
щупальца и коснулись лица сурового старика, сидящего напротив.
- Как бы то ни было, это по-настоящему взбеленило высокое начальство.
Однако если бы они попытались привлечь меня за истинную причину, ничего бы у
них не вышло. Но тогда у всех было рыло в пуху. Кто-то поставлял наркотики
во внешний мир, кто-то контрабандой ввозил спиртное. Кто что.
А я? Я вывез во внешний мир кое-какое снаряжение за несколько последних
ходок, того сорта, что никак не вызвало бы восторга у АТФ*. [ATF (от
Alcohol, Tobacco, Firearms) - бюро по контролю за продажей алкогольных
напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия. - Прим. пер.] Во всяком
случае, они все это собрали вместе и быстренько состряпали военный трибунал
за контрабанду и торговлю на черном рынке. Приговор гласил: двадцать лет в
Ливенуорте. Я оказался там примерно когда родился Майк. Через три года
сработала особая апелляция, и меня выпустили.
Он усмехнулся какому-то воспоминанию, и Шэрон поняла, что дозы жидкого
огня оказали наконец некоторый эффект.
- После этого я мог бы - наверное, и надо было, - вернуться домой. Но
история блудного сына меня никогда особо не впечатляла. Если уж мне пришлось
рыться в свинячьем навозе, то я не собирался возвращаться домой, пока не
стану старшим разгребателем свинячьего навоза.
Один приятель намекнул, что есть места, подходящие для людей с моими
навыками. Места, где я могу повстречать несколько старых друзей. Федералы
помогать нам не будут, ну да их можно понять - кому понравится, когда на
него валятся шишки за провалы тех, кто ему прямо не подконтролен? Так что я
опять стал солдатом. Сам по себе.
Он снова мотнул головой, вспомнив бессмысленность долгой войны между
Востоком и Западом. Ее вели на полях сражений по всему миру, в большинстве