"Джон Ринго. Предвестник шторма ("Наследие Аллденаты" #2) " - читать интересную книгу автора - Я смогу это сделать без персонала, если в Сети все есть.
- Есть, - сказал Хорнер. - Тогда нет проблем. - Исходные позиции и планы стандартного порядка действий в сражении для трех полков на дико отличающейся друг от друга местности? - спросил генерал Тэйлор. - Нет проблем? - Да, сэр, - сказал О'Нил с усталой улыбкой. Он подумал, что работа будет кошмарной, но выполнить ее можно. - После создания боеспособной роты из солдат разных поколений, впервые увидевших технологии из области научной фантастики, да еще в сотрясаемом ежедневными бунтами гарнизоне, это будет сущим пустяком. - О'кей, - усмехнулся генерал Хорнер и опрокинул в рот остаток водки. - У тебя три недели. Твоя рота получит отпуск до их окончания, тебе также дадут отпуск. Кстати, подполковник Хансон просил меня сделать это в приказном порядке. - Есть, сэр. Небольшой отдых мне не помешает. - Согласен, - сказал Тэйлор. - Также согласен и генерал-лейтенант Лефт. Майк подозрительно посмотрел на обоих генералов. - А какое отношение к этому имеет Командующий Ударными Силами Флота, который, я полагаю, все еще вполне комфортно пребывает на Титане? - Ну, Боб казался наилучшим кандидатом для контакта с Флотом, - сказал Хорнер с хмурым выражением. Майк стряхнул пепел и настороженно нахмурился: - А при чем здесь Флот? - А нам пришлось получить разрешение у вице-адмирала Бледспета, - - Понимаю, сэр, - сказал Майк. Его переполняло сильное подозрение. - Значит, пришлось. Для чего, вот в чем вопрос? - Ну, чтобы они отпустили Шэрон, - сказал Хорнер. - И отправили ее вниз в собственный отпуск, - отметил Тэйлор. - Добиться этого было еще труднее. У Майка отпала челюсть, - Шэрон дали отпуск? - спросил он, не веря. - Когда? - Который час? - спросил Тэйлор и нарочито посмотрел на часы. Лицо Хорнера озарила одна из его редких истинных улыбок. - Закрой рот, Майк, мухи залетят. Считай, что это польза от высокопоставленных друзей. Или, если предпочитаешь, считай это наградой за отличную сдачу ПРОБОГУФ. - Сэр! - закипел капитан. - Здесь нет ничего смешного! Это абсолютно несправедливо по отношению ко всем остальным во всем мире, у кого мужья и жены служат в других местах! Это наихудший случай личных привилегий, который только можно вообразить! - Ты прав, - серьезно сказал Тэйлор. - Но большинство тех солдат не сделали столько, сколько ты. Никого из них не попросят взвалить на плечи такую ношу, какую попросят взвалить тебя и Шэрон. И почти ни у кого из тех семей, несмотря на периодические слезливые репортажи в новостях, не подвергаются опасности оба родителя. - Майк, - так же серьезно сказал Хорнер. - Дело сделано. Я знал, что так прореагируешь, поэтому и не спрашивал тебя. Прими это как подарок друга или как приказ генерала - мне это не важно. Но Шэрон будет в отпуске за |
|
|