"Александра Риплей. Наследство из Нового Орлеана " - читать интересную книгу автора КНИГА ПЕРВАЯ
Глава 1 От шкатулки веяло тайной, именно поэтому Мэри казалось, что более восхитительного подарка она в жизни не получала. Ее подруги посмотрели на шкатулку, потом друг на друга, не зная, что сказать. - Открой ее, Мэри! - воскликнула одна из них, стараясь придать голосу как можно больше восторга. - Еще не время, - сказала Мэри. Правой рукой она гладила обшарпанную, покрытую пятнами поверхность старой деревянной шкатулки. Это был жест любви. В левой руке она держала письмо, сопровождавшее подарок. Ей мучительно хотелось прочесть его, но от волнения страницы трепетали в ее пальцах. - Прочти ты, Сью, - сказала она, протягивая письмо своей ближайшей подруге. - У меня что-то голос дрожит. Сью поспешно выхватила письмо - любопытство одержало верх над вежливостью. - "Дорогая моя Мэри, - громко прочла Сью. - Эта шкатулка - подарок от твоей матери". - Она посмотрела на собравшихся в комнате девушек. Вид у них был совершенно изумленный, да и сама Сью сильно удивилась. Все знали, что миссис Макалистер не написала Мэри ни одного письма, а уж о подарках и речи быть не могло. Подарки - дорогие сласти и богато иллюстрированные книги - присылал Мэри отец, хотя вообще-то баловство такого рода в монастырской школе не разрешалось. Сью поспешила вновь обратиться к письму. - "Дорогая меня. Я не знаю, что находится внутри. В этой шкатулке, по ее словам, скрыты сокровища всех женщин ее семьи. Она получила шкатулку от матери, а та - от своей. И так было на протяжении многих поколений. По традиции, старшая дочь получает шкатулку в день своего шестнадцатилетия и хранит до тех пор, пока ее собственной дочери не исполнится шестнадцать". Сью прижала письмо к накрахмаленному белому нагруднику своей школьной формы. - В жизни не слышала ничего более романтического, - сказала она. - Мэри, ты не хочешь ее раскрыть? Ведь твой день рождения уже почти наступил. Завтра тебе будет шестнадцать. Мэри не слышала вопроса подруги. Она была погружена в грезы. Мэри часто грезила. Еще совсем маленькой она обнаружила, что всякий раз, когда мир вокруг становится уродлив и несчастен, можно переноситься в прекрасный, счастливый мир, существующий в ее воображении. В этом мире, принадлежащем только ей, существовало или вот-вот должно было появиться все, чего ей угодно было пожелать; а все мерзкое, неприятное забывалось и, казалось, не существовало вовсе. Теперь, в воображении, она раскрывала шкатулку, а рядом стояла мать, готовая поделиться с нею всеми своими тайнами. Ее мать оставалась все той же прекрасной, благоухающей лучшими духами женщиной, которую Мэри боготворила. Но теперь она не была чужой и холодной. Она любила Мэри. Она лишь ждала, когда дочери исполнится шестнадцать, чтобы проявить свою любовь. Мэри дотронулась до шкатулки. Нет, то была не греза, а нечто осязаемое, весомое. И оно свидетельствовало о любви матери к ней, Мэри. Она |
|
|