"Александра Риплей. Наследство из Нового Орлеана " - читать интересную книгу автораприслонилась к шкатулке щекой, потом погладила ее обеими руками, не стараясь
даже, как всегда, спрятать пальцы. В этот момент она не стыдилась необычного строения своих ладоней - мизинцы на обеих руках были той же длины, что и безымянные пальцы. Сью зашелестела страницами письма и окликнула подругу. Она привыкла выводить Мэри из блажи - так она называла грезы Мэри. - Мэри, дальше читать? Мэри выпрямилась и сложила руки на коленях. - Да, читай. Наверное, дальше еще интереснее. - "Также по традиции, - читала Сью, - ни один муж не знает, что находится в шкатулке. Я знаю, что свое сокровище твоя мать положила туда еще до замужества. На случай, если тебе захочется купить и положить в шкатулку что-то от себя, прилагаю к письму несколько банкнот. Обещаю никогда не спрашивать тебя, на что ты их потратила". И подпись - "твой любящий отец". Сью заглянула в конверт и увидела деньги. Ее глаза и рот округлились от изумления. - Мэри, - вскрикнула она, - да ты богата! Открывай же поскорей шкатулку. Там, должно быть, полно бриллиантов. Другие девушки тоже дружно потребовали: "Открой, открой!" Их крики вывели Мэри из полузабытья. На крики пришла сестра Жозефа; ее обычно безмятежно гладкий лоб был недовольно нахмурен. - Девочки, девочки, - с упреком произнесла она, - хоть завтра вы и покидаете стены школы, но сегодня вы еще обязаны соблюдать распорядок. Этот час предназначен для отдыха и размышлений. старались поведать молодой монахине о подарке, который получила Мэри. Наконец монахине удалось их утихомирить, но, когда Мэри согласилась открыть коробку, она сама не удержалась и вместе со всеми тихо вскрикнула от нетерпения. Когда Мэри сняла крышку, из шкатулки пахнуло древностью - запах этот походил на аромат засушенных лепестков розы. Внутри что-то ярко блеснуло в солнечном свете, косо падавшем через окно. - Золото! - воскликнула Сью. Мэри взяла тяжелую цепочку из крученых золотых звеньев и высоко подняла, чтобы все могли увидеть свисающий с нее большой медальон, украшенный драгоценными камнями. Все хором восхищенно воскликнули: "Ах!" Девушки умоляли Мэри показать остальное, но та лишь отмахнулась. Жемчуга и рубины на медальоне складывались в сложную монограмму из завитков. Мэри долго и внимательно смотрела на нее, потом покачала головой. - Не могу разобрать, - сказала она. - Но я почти уверена, что жемчужины выложены буквой "М". Может быть, мою бабушку тоже звали Мэри. - Спроси у матери... Ну, покажи еще что-нибудь! Мэри аккуратно положила золотую цепочку с медальоном рядом со шкатулкой. Вынула оттуда большой веер и осторожными пальцами раскрыла его. Даже сестра Жозефа не сдержала вздоха - веер был произведением искусства. Его изящные резные палочки были сделаны из слоновой кости; через отверстия были пропущены кружева в тон палочкам, тонкие, как паутинка, с узором, изображающим цветущую виноградную лозу. Такого большого веера никто |
|
|