"Карен Робардс. Однажды летом " - читать интересную книгу авторасознание. Как еще жив остался!
- Судя по всему, Карл узнал о возвращении Харриса. Отправился искать его по городу и нашел здесь. Я же говорил: зря ты берешь его на работу, теперь видишь, что я был прав. Он пробыл здесь всего пару часов, и смотри, что уже успел натворить. - Бен кивнул в сторону - туда, где столпились полицейские. - В драке они содрали щеколду с двери. Взгляни только на это безобразие! Рейчел огляделась. На полу валялись жестяные банки с краской, щетки, валики, ящики. Одна банка разбилась, и алая масляная краска растеклась по белым и черным кафельным плитам пола. Пластмассовое ведро, в котором хранились болты и гайки, было перевернуто, и его содержимое рассыпалось повсюду. Птичий корм устилал пол мягким хрустящим ковром. Сама же емкость, где он когда-то находился, валялась у прилавка совершенно покореженная. Судя по всему, ее использовали для нанесения удара противнику. - Вам следовало бы посоветоваться со мной, Рейчел, прежде чем предпринимать такой безрассудный шаг, - сказал сержант Уитли. - Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что ребята Эдвардса откроют охоту на Харриса, стоит ему сунуть нос в город. Черт возьми, я даже не могу осуждать их за это, хотя, конечно, закон есть закон, и я ему служу. И все-таки это несправедливо, что сестра Карла мертва, а ее убийца разгуливает на свободе, да еще в нашем городе. - Сержант Уитли выпрямился, и Рейчел наконец разглядела потерпевшего, в котором узнала Карла, старшего брата Мэрибет Эдварде. - Пожалуйста, отпустите его, - тихо произнесла Рейчел, обращаясь к Грегу Скагзу и указывая на Джонни. Полицейские были настроены враждебно по своему бывшему ученику, все эти годы стойко защищавшая его от агрессивного общественного мнения, не собиралась предавать его и сейчас, несмотря даже на то, что он оказался далек от идеала. - Я думаю, при таком скоплении вооруженных полицейских нам можно не опасаться за свою жизнь. У него ведь нет оружия, я правильно понимаю? - Насколько я могу судить, он не вооружен, - сердито бросил Керри Эйтс, бегло обыскав пленника. - Да слезь же ты с меня, скотина! - Заткнись, мальчик, а не то опять угодишь туда, откуда пришел, - рявкнул сержант Уитли. - Пошел ты... - От реплики Джонни Рейчел передернуло. Грег Скагз ткнул дулом пистолета в курчавую голову чуть сильнее, чем этого требовало простое предупреждение. Керри Эйтс еще круче заломил руку пленника и ухмыльнулся. Джонни застонал от боли. Ярость ослепила Рейчел. - Дайте ему встать! - повысила она голос, что случалось крайне редко. Сержант Уитли посмотрел на нее, потом на своих людей и, поколебавшись, кивнул головой. - Отпустите его, - сказал он. И, уже обращаясь к Джонни, который тут же вырвался из ослабевшей хватки Керри, добавил: - Веди себя поаккуратнее, мальчик, иначе снова окажешься на полу. - Вставай же, - скомандовал Грег Скагз и встал с колен, предоставив своему пленнику возможность подняться. Тем не менее пистолет он в кобуру не спрятал, а держал наготове. |
|
|