"Карен Робардс. Призраки озера " - читать интересную книгу авторахвостик. Виновато глядя на Оливию, она добавила: - Я сестра Эйми. Лора
Фрай. Мы держим закусочную "У сестер". Мы готовили угощение для сегодняшней вечеринки. Все, кроме десертов. Их заказали в кондитерской Пату, в городе. - Боудин так аппетитно пахнет, жаль, что мне не удалось его попробовать. - Оливия была рада сменить тему и прекратить обсуждение своего прошлого. Она направилась в другой конец кухни, ступая босыми ногами по прохладным шершавым плиткам, которыми был вымощен пол. Оливию удивило, что женщины узнали ее: без макияжа, с зачесанными назад и забранными за уши волосами, она мало походила на ту Оливию, которую они помнили. - Я спустилась, чтобы позвонить. Телефон все еще там? Кивком головы Оливия указала на буфетную в дальнем углу кухни - небольшую комнатку для хранения продуктов, оснащенную раковиной и телефоном. Раньше в огромном доме было всего два телефона: один в буфетной, для общего пользования, и второй в кабинете Большого Джона, в западном крыле. Большой Джон всегда недолюбливал телефоны и считал, что иметь в доме два таких источника шума более чем достаточно. По его мнению, два - это даже слишком. Это обстоятельство сильно осложняло личную жизнь Оливии, и деспотичность Большого Джона приводила ее в бешенство. Попробуйте-ка поговорить по телефону, особенно с мальчиками, на переполненной кухне, где любой проходящий мимо может тебя услышать. Несколько раз она удирала в город, чтобы позвонить из таксофона в аптеке. И каждый раз это страшно выводило ее из себя. - Да, там, - подтвердила Эйми, кивнув в сторону буфетной. Под ее любопытным взглядом Оливия направилась к телефону. От одной содрогнулась. Если раньше ее мало волновало, что говорят о ней люди, напротив, ей даже нравилось шокировать всех - от членов своей семьи до городских обывателей, - то теперь обстоятельства и время изменили ее. Она понимала, что ничего хорошего ждать не приходится, и сознание того, что завтра о ней будут распространять весьма нелестные слухи, больно кольнуло ее. - Эйми, уже полночь! Почему вы с Лорой еще здесь? - раздался возмущенный голос, и на кухню уверенно - намного увереннее, чем до этого Оливия, - вошла Марта. И правда, домработница Марта была теперь в большей степени частью семейства Арчер, чем Оливия, не являвшаяся им прямой родней. - Мы как раз заканчиваем, - ответила Эйми, бросив обе губки в верхнее отделение посудомоечной машины. - Мы же не могли оставить кухню неубранной. - Она с силой захлопнула дверцу и включила машину. - Надеюсь, с мистером Арчером все в порядке? - спросила Лора. Ее манеры были спокойнее и мягче, чем у сестры. Взяв со стола недорогую коричневую сумочку из кожзаменителя, она перекинула ее через плечо. - Я тоже на это надеюсь, - вздохнула Марта. - Новостей из больницы не было? - Мы не слышали, - ответила Эйми. - Я как раз собираюсь обзвонить больницы в Батон-Руж, - вмешалась Оливия, выглянув из буфетной с телефонной трубкой в руках. - Мисс Оливия, и вы не спите? - покачала головой Марта. - После такого-то дня вы должны спать без задних ног. - Я не могу заснуть, не выяснив, как себя чувствует Большой Джон. |
|
|