"Карен Робардс. Призраки озера " - читать интересную книгу авторадвадцати машин. Она также служила и для игры в баскетбол. Площадку
пересекал Сет, направляясь к бывшему каретному сараю, в котором раньше держали экипажи и который теперь служил гаражом для четырех машин. Он озабоченно говорил что-то по мобильному телефону, прижав его к уху. Они увидели друг друга почти одновременно. Оливия остановилась, огорченная тем, что их пути так быстро снова пересеклись, но Сет, равнодушно скользнув по ней взглядом, даже не подумал ни сбавить шаг, ни махнуть ей рукой. Если бы не часы с бриллиантовым браслетом в кармане, Оливия постаралась бы уклониться от встречи с ним. Хотя, может быть, самое время отдать ему вещицу и покончить с этим делом? Сет, отец Хлои и жених Мэлори, как раз тот самый человек, кому следовало отдать браслет. Едва Сет закончил говорить по телефону и сунул его в карман, Оливия направилась в сторону гаража. Сет не обращал никакого внимания на Оливию, словно бы ее и не существовало. - Сет, подожди минутку! - воскликнула она, когда тяжелая металлическая дверь с грохотом открылась и Сет собрался было исчезнуть в его глубинах. Он остановился и обернулся к Оливии, даже не пытаясь казаться любезным. - В чем дело? - В голосе его явно слышалось нетерпение. Прячась от ярких лучей солнца, Оливия шагнула в полумрак гаража. Она почувствовала, что кожа вокруг ее глаз расслабилась, и поняла, что все утро постоянно жмурилась. Даже в такой ранний час солнце Луизианы слепило безбожно. - Мне... Я должна отдать тебе одну вещь, - не ожидая случайной нужных слов. - Что? - повторил он с нарастающим нетерпением. Ее глаза постепенно привыкали к полумраку, и она заметила, что Сет побрился. Однако глаза его покраснели, и выглядел он усталым и раздраженным. - Вот это. - Оливия вынула из кармана и передала ему часы, сверкавшие даже в темноте. - Часы Мэлори. - Теперь в его тоне послышалось удивление. Сет взял часы у Оливии и повертел в руках. Затем резко взглянул на Оливию: - Где ты это взяла? Это была самая трудная часть ее объяснения. - Я нашла их на улице. - Это было правдой, хотя и неполной. Он прищурился, недоверчиво глядя на нее. - Не больше часа назад они лежали на комоде в моей спальне. Мэлори оставила их в машине прошлой ночью. - Ну и что ты хочешь этим сказать? - Оливия напряглась, услышав, как ей показалось, в его тоне обвиняющие нотки. Ее отвлек звук приближающихся шагов - кто-то бежал к гаражу, и они с Сетом оба обернулись. - Папа, подожди! В гараж влетела Хлоя, в белых шортах и футболке в белую и синюю полоску. Волосы девочки были забраны в два хвостика, в руках она держала теннисную ракетку. Она резко остановилась, переведя взгляд с отца на Оливию и обратно. Удостоив Оливию лишь одним тяжелым взглядом, она словно забыла о ее существовании и снова обратилась к отцу: |
|
|