"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу автора - Раза три в неделю, но никак не регулярно. Иногда по будням, иногда в
выходные. Лишь тогда, когда у нас появлялось желание. - А кто об этом знает? - Не понимаю, что вы подразумеваете?.. - вскипела Грейс. - Я разрабатываю версию о том, что вы находились под постоянным наблюдением злоумышленника. Грейс охватила дрожь, а Джессика воскликнула: - Какой ужас! - У вас, мои дорогие леди, нет среди косметики масляной жидкости, которой было начертано послание? - У меня есть масло для ванн, - выступила Джессика. - Я держу его в шкафчике, как раз рядом с зеркалом. Я, правда, ни разу им не пользовалась. Я предпочитаю душ. Грейс наморщила лоб, размышляя. - У меня тоже есть такое же масло. И жидкий детский крем. И еще жидкость для снятия грима - она похожа на масло. - Проверим, все ли на месте? - предложил Тони. Снова они поднялись наверх. Братья Марино отправились вслед за Джессикой в ее комнату, а Грейс извлекла из своего шкафчика в ванной флаконы, о которых упоминала. В холле она столкнулась с Петер-сом. Он выходил из ванной Джессики с серьезным видом. - Мы отсняли зеркало. Что еше требуется? Он обращался к детективам, Грейс была здесь как бы ни при чем. В ванной Стейн еще возился с видеокамерой, выискивал, словно репортер, более удачный ракурс. Тони распорядился: - О'кей. Петере и Стейн удалились. Их место в ванной комнате заняли детективы. Джессика не изъявила желания войти туда вместе с ними и уселась в спальне на стул в ожидании, когда к ней обратятся с вопросами. Грейс встала на пороге и, таким образом, могла наблюдать и за Джессикой, и за мужчинами. Используя полотенце, Доминик с величайшей осторожностью открыл шкафчик и извлек прозрачную пластиковую упаковку разноцветных ярких шариков с маслом для ванн. Этот подарок Джессика нашла у себя в носке на Рождество. Тем временем Тони потрогал надпись, понюхал жидкость на кончике пальца, потер ее между пальцами. Доминик раздавил масляный шарик, и оба мужчины поморщились, когда вокруг распространился сильный цветочный запах. - Это не то! - с уверенностью заявил Тони. - Мы бы унюхали такое за милю. Он перевел взгляд на Грейс. - Давайте взглянем на то, что имеется у вас. Грейс протянула ему всю собранную у себя в ванной коллекцию. Аккуратно сняв крышечку с розового стеклянного флакона с маслом, которым Грейс пользовалась очень редко, Тони капнул на подушечку пальца немного жидкости. Запах лаванды был таким же концентрированным, как и цветочный, но, несомненно не тот, что источала надпись на зеркале. - Опять осечка, - заключил Доминик. Тони исследовал каплю детского масла, понюхал. - Вот оно! - сказал он. - Или что-то похожее. Чтобы убедиться |
|
|