"Кэндис Робб. Кровные враги ("Оуэн Арчер" #2) " - читать интересную книгу автора - Джаспер де Мелтон оказался свидетелем убийства. Он рассказал
архиепископу о женщине в капюшоне, которая ждала Краунса перед таверной Йорка. - Значит, это все-таки была миссис де Мелтон? - Вряд ли. Архиепископ Торсби говорит, что мальчишку послали привести Краунса к заболевшей Кристин де Мелтон. Ридли вздохнул. - Значит, неизвестная женщина. - Потом он взглянул Оуэну прямо в лицо. - Как убили Уилла? Ему отрубили только руку или всего расчленили? - Ему перерезали горло. Ридли перекрестился и, склонив голову, зашептал молитву. Оуэн молча выжидал. Он знал, как подкатывает к горлу желчь, когда узнаешь в подробностях о смерти друга. Ридли поднял на него глаза, блестящие от слез. - Уилл не заслужил такой смерти. Он был хороший человек. Не святой, конечно, но достойный. - Руку ему отрубили уже после, - добавил Оуэн. - Не знаете почему? Ридли покачал головой. - Говорят, на этой руке он носил кольцо с печаткой. Когда вы нашли руку, на ней было кольцо? Ридли поморщился, вспомнив о находке в своей комнате. - Да покоится он с миром. - Он медленно покачал головой. - Думаю, если бы кольцо было, я бы его заметил. Может быть, даже догадался бы, что это рука Уилла... - Он уронил голову и прикрыл глаза пальцами, унизанными перстнями. кто-то считал, что Краунс его ограбил? Ридли даже виду не подал, что расслышал вопрос. Тогда Арчер повторил. Ридли встряхнулся. - Простите. - Он смущенно промокнул глаза. - Ни разу не слышал, чтобы Уилла кто-то назвал вором. - И вы никого не знаете, кто мог бы считать себя обманутым по вине Краунса? Может быть, у кого-то расстроилось дело? Может быть, кто-то думал, что Краунс мошенническим путем завладел его - или ее - имуществом? Ридли пожал плечами. - Я много лет проработал в Лондоне и Кале. Уилл был моим представителем здесь. Он выполнял мои распоряжения, а также поручения самого Голдбеттера, а потому меня не интересовали методы его работы. - А о чем вы спорили вчера вечером? Ридли поморщился. - Ничего важного. - Возможно, впоследствии это окажется важным. - Дело частного характера. Выпивка развязала нам языки, и мы несколько повздорили. Никакого отношения к смерти Уилла наш спор не имеет. - Я знаю, вы говорили о вашей жене и дочери. - Оуэн увидел, что Ридли побагровел, и понимал, что поступает жестоко, расспрашивая его об этом, но вместе с тем он понимал, что обязан все выяснить. Ридли никак не мог знать, что то или иное обстоятельство не имеет отношения к смерти его друга, - если только он говорил правду. - Вероятно, нас кто-то услышал. Неудивительно. Мы перешли на повышенные |
|
|