"Гарольд Роббинс. Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу автораголову, и мы пошли в класс.
Глава 3 Обманывать брата Бернарда оказалось нетрудно, и через два-три дня я легко научился это делать. Я просто говорил ему после ужина, что иду спать, а сам выбирался на улицу через окно спальни. Ночью возвращался таким же способом, и все было в порядке. В один из этих дней я познакомился с Силком Феннелли. Мистера Феннелли знали все в нашем районе. Он занимался всем: выпивкой, азартными играми, тотализатором, рэкетом. Его очень уважали и боялись. Я видел его иногда мельком, когда он заглядывал к Кеуфу по делам. Феннелли всегда приводил с собой своих парней. Он был крут, жесток и отличался острым умом. Силк не боялся ни Бога, ни черта! Он стал моим кумиром. Иногда, рано придя в бильярдную, я брал ящик со щетками и выходил на улицу подработать. В тот день я зашел в спикизи <Бары, в которых во время сухого закона тайно торговали спиртным.> на углу Бродвея и Шестьдесят пятой улицы. В спикизи всегда можно было найти клиентов. С предложением почистить обувь я принялся обходить посетителей. - Убирайся, - заорал толстый бармен, на лысом черепе которого сверкали капли пота. - Сколько раз вам повторять - не приставайте к посетителям? Пошел вон, пока я тебя не вышвырнул! Я молча направился к двери. Какой-то тип выставил ногу, и я упал на колени. Ящик слетел с плеча. Банки с кремом разбились о кафельный пол, и стоял на коленях, пока вокруг расползался крем. Внезапно меня подняла с пола жирная, похожая на свиной окорок, рука. Бармен крепко держал меня за шиворот. - Пошел отсюда! - бушевал он. - Пока я тебя не... - Он так разозлился, что начал заикаться. Толстяк, брызгая слюной, поволок меня к двери. У самой двери я очнулся и вырвался. - Отдайте ящик! - закричал я. - Я хочу забрать свой ящик! - Пошел! Убирайся! Я отучу тебя совать сюда свой нос! Чтобы я тебя здесь больше не видел! - Не уйду без ящика! - Я прошмыгнул под его рукой и начал собирать и заталкивать в ящик щетки, банки и тряпки. Бармен схватил меня, когда я начал уже вставать, и ударил наотмашь по лицу. В ушах зазвенело. - Я вас, гадов, отучу шляться по барам! - прорычал толстяк. Он опять ударил меня и схватил за шею, да так крепко, что я не мог пошевелиться. Я безуспешно попытался лягнуть его. - Отпусти его, Тони, я хочу почистить обувь, - раздался спокойный размеренный голос из одной из кабин. Мы оба повернулись. Одна рука бармена застыла в воздухе, а другая - по-прежнему держала меня за шиворот. Я даже не знал, кто из нас двоих больше удивлен. В кабине сидел стройный, приятной наружности мужчина лет тридцати пяти-сорока. Одна его рука с полусжатыми пальцами лежала на столе, другая игралась перочинным ножиком на цепочке, прикрепленной к жилету. На нем был темно-серый костюм, элегантная шляпа и лакированные черные туфли. |
|
|