"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу авторашампанского.
Капитан улыбнулся в ответ. - У вас нет на это времени. Я договорился, чтобы вас посадили в самолет до того, как объявят посадку. - Куда нам спешить? До отлета еще сорок минут. - Я хочу, чтобы вы сели в самолет прежде всех остальных. А мы проводим вас до ваших мест. Потом я поставлю двух полицейских у трапа, и они проверят всех пассажиров, летящих этим рейсом. Здесь видели трех человек в машине с колумбийскими номерами. - Ты хочешь сказать, что они могут здесь появиться? - Я не хочу рисковать. Он поднял маленький чемоданчик, который она брала с собой в салон, потом взял другой. - Пошли. Мы вышли из здания аэропорта через дверь для персонала. Мы с Альмой шли за капитаном через летное поле к самолету, два детектива по бокам, еще один сзади. Молча мы поднялись по трапу на борт самолета. После яркого солнца мои глаза довольно быстро привыкли к полумраку салона. Стюардесса улыбнулась нам. - Добро пожаловать, сеньорита Варгас и мистер Стивенс. Меня зовут Мариса. Альма вежливо улыбнулась и заговорила по-испански, стюардесса закивала. Мне показалось, что они знакомы. Девушка провела нас к нашим местам. Мы сели в последнем ряду салона первого класса спиной к переборке. - Вам здесь будет удобно, - сказала стюардесса. - Первым классом летят - Спасибо, - поблагодарил я. - Подать вам шампанское? - Да, спасибо, - по-испански ответила Альма. Сев на свое место у окна, она посмотрела на нашего друга и спросила: - Вы присоединитесь к нам, капитан? Он поставил ее вещи на верхнюю полку. - Нет, спасибо, я на службе, - сказал он. - Ну, теперь-то уж не о чем беспокоиться. - Я перестану волноваться только тогда, когда вы взлетите, - возразил он. - Наслаждайтесь шампанским. Уже объявили посадку на самолет, и я хочу быть там со своими людьми. Вернусь через несколько минут. Стюардесса поставила перед нами бутылку шампанского и фужеры, быстро наполнила их и ушла встречать других пассажиров. Я чокнулся с Альмой. - Обслуживание по высшему классу. Гонсалес не спускает с нас глаз. Что же он такое знает, чего не знаем мы? - Он полицейский, а они любят демонстрировать свою осведомленность. - По-моему, здесь нечто большее, - сказал я, думая о том, как быстро он появился в туалете. - Но я не жалуюсь. Если бы не он, мы сидели бы по уши в дерьме. - Все закончилось благополучно, и мы летим в Штаты. - Да, - согласился я, а потом чертыхнулся. - Я не успел позвонить дяде. Он будет волноваться. - Ничего, через десять часов мы уже будем в Нью-Йорке, и ты сможешь |
|
|