"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора - Ты их выгонишь?
- Я не буду с этим связываться. Пускай этим занимается их новый босс. Они перестали на меня работать в тот момент, когда вышли из ресторана. У меня о них больше душа не болит. Я покачал головой. - И все же я не понимаю. Дядюшка улыбнулся, но глаза были невеселыми. - А тебе и не надо понимать. Расскажи-ка мне лучше о твоем предложении. - Это может подождать. У тебя сейчас своих забот по горло. - Не болтай глупостей, - строго сказал дядя. - Я же сказал, что все будет сделано как надо. Давай-ка рассказывай о своих планах. - Все очень просто. У меня уже сейчас есть договор с семью маленькими странами. Все они хотят иметь свои собственные авиалинии, но у них нет денег, чтобы их оплачивать. Это вопрос престижа. И я сдаю им напрокат самолеты, почти так же, как мой отец сдавал напрокат автомобили. - Почему ты уверен, что сможешь получить самолеты? - Я плачу наличными. Деньги есть деньги. Кроме того, я пригласил генерала Хейвена Картера на пост президента моей компании. Он обладает большим весом как командующий Военно-воздушными силами. - Он, наверно, дорого тебе обошелся, - заметил дядя Рокко. - Двести тысяч долларов в год. И это еще дешево. Если бы он запросил полмиллиона, я бы заплатил. Вдруг у нас за спиной раздался глубокий бас. - Мистер Ди Стефано. Мы обернулись. Бас принадлежал черному гиганту под два метра ростом, белая рубашка и узкий черный галстук, темно-серая фетровая шляпа с мягкими полями была сдвинута на затылок, из-под нее выбивались черные блестящие волосы. Он улыбался, открывая крепкие белые зубы. Дядя Рокко заулыбался. - Джо! - воскликнул он. Потом повернулся ко мне и представил нас. - Сержант Джо Гамильтон, а это мой племянник Джед. Рука сержанта напоминала бейсбольную перчатку, которой ловят мячи. - Рад с вами познакомиться, сэр. Он снова повернулся к дяде и заговорил о деле. - Мы обнаружили ваших ребят. - Где? - Чуть дальше по улице, они сидели в машине между Сорок третьей и Сорок четвертой улицами. С ними в машине еще двое. Они поставили свою машину на другой стороне Второй авеню так, чтобы держать в поле зрения вашу машину. - Черт побери, - сказал дядя и поглядел на полицейского, - ты их знаешь? - Это не наши. Похоже, они работают по контракту. Я так решил, потому что никогда раньше не видел их. Дядя Рокко кивнул, соглашаясь. - Что ты с ними сделал? - Ничего. Я не знал, что вы задумали. Я просто установил за ними наблюдение. Дядя Рокко заговорил, обращаясь ко мне. |
|
|