"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора - Ты можешь взять все, если нужно. Он криво улыбнулся.
- Я постараюсь обойтись этим, мамуля. - Это наши общие деньги, - напомнила она, - я всегда тебе это говорила. - Знаю, мамуля, но я хочу сделать, как лучше для тебя. Он вылез из-за стола и поцеловал ее. - Спасибо, мамуля. А теперь пойдем вниз, на этот чертов прием. Длинная подъездная дорожка, ведущая к роскошному подъезду, была забита шикарными машинами, в основном "роллс-ройсами", иногда попадались "мерседесы". Без конца щелкали вспышки фотоаппаратов и журналисты выкрикивали вопросы любимым актрисам и актерам в надежде получить ответ. Но гости быстро проходили через двойные двери, вручая свои пригласительные билеты крепким охранникам, одетым в смокинги. Рид Джарвис и Шерман Сиддели, его личный адвокат, попытались пройти, не показав пригласительные билеты. Один из охранников остановил их. - Вы не можете пройти без билетов, джентльмены, - вежливо сказал он. - Этот господин - Рид Джарвис, - объяснил Шерман, - у нас нет пригласительных билетов. - Извините, господа, - охранник едва заметно улыбнулся, - но нет билета, нет балета. Отойдите. - Это глупо, - рассердился Шерман. - Мистер Джарвис партнер господина Шепарда. - У меня инструкция. Не пускать никого, если нет красивого золотого приглашения. Джарвис был абсолютно спокоен. Откуда ни возьмись в его руке появилась крупная купюра. никаких неприятностей не будет. Охранник взглянул на бумажку, и она быстро исчезла у него в руке. - Обождите минуточку, сэр, - уже мягче заговорил он. - Я сейчас разыщу мистера Шепарда. - Ты дал ему тысячу долларов, - заметил Шерман. - Это будут самые большие чаевые этого болвана здесь, - спокойно подтвердил Джарвис, - завтра его выкинут с работы. Охранник отработал свои чаевые - следом за ним шел Брэдли. Он протянул руку. - Рид, я так рад, что вы смогли выбраться к нам. Проходите. Он провел Джарвиса и Шермана в огромный зал. В дальнем конце его расположился оркестр. Вдоль стены был накрыт длинный стол, уставленный всевозможными закусками и горячими блюдами. В другом конце открытые настежь высокие двери вели к огромному бассейну, по обе стороны которого располагались живописные столики, украшенные золотом и серебром. Все это находилось под гигантским куполом. - Никто не мог подумать, что эта деревенщина из Оклахомы вдруг закатит такую вечеринку. Это всех сбивает с толку. - Да, это колоссально, - подтвердил Рид без особого энтузиазма. Брэдли окинул его проницательным взглядом. - Вас что-то беспокоит? - Завтра заседание совета директоров, - бросил Рид. - Я знаю. - До меня дошли слухи, что ваши нефтяные компании вылетают в трубу. У |
|
|