"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора

- Ты можешь взять все, если нужно. Он криво улыбнулся.
- Я постараюсь обойтись этим, мамуля.
- Это наши общие деньги, - напомнила она, - я всегда тебе это говорила.
- Знаю, мамуля, но я хочу сделать, как лучше для тебя.
Он вылез из-за стола и поцеловал ее.
- Спасибо, мамуля. А теперь пойдем вниз, на этот чертов прием.
Длинная подъездная дорожка, ведущая к роскошному подъезду, была забита
шикарными машинами, в основном "роллс-ройсами", иногда попадались
"мерседесы". Без конца щелкали вспышки фотоаппаратов и журналисты
выкрикивали вопросы любимым актрисам и актерам в надежде получить ответ. Но
гости быстро проходили через двойные двери, вручая свои пригласительные
билеты крепким охранникам, одетым в смокинги.
Рид Джарвис и Шерман Сиддели, его личный адвокат, попытались пройти, не
показав пригласительные билеты. Один из охранников остановил их.
- Вы не можете пройти без билетов, джентльмены, - вежливо сказал он.
- Этот господин - Рид Джарвис, - объяснил Шерман, - у нас нет
пригласительных билетов.
- Извините, господа, - охранник едва заметно улыбнулся, - но нет
билета, нет балета. Отойдите.
- Это глупо, - рассердился Шерман. - Мистер Джарвис партнер господина
Шепарда.
- У меня инструкция. Не пускать никого, если нет красивого золотого
приглашения.
Джарвис был абсолютно спокоен. Откуда ни возьмись в его руке появилась
крупная купюра.
- Мне всего лишь нужно переговорить с мистером Шепардом, так что
никаких неприятностей не будет.
Охранник взглянул на бумажку, и она быстро исчезла у него в руке.
- Обождите минуточку, сэр, - уже мягче заговорил он. - Я сейчас разыщу
мистера Шепарда.
- Ты дал ему тысячу долларов, - заметил Шерман.
- Это будут самые большие чаевые этого болвана здесь, - спокойно
подтвердил Джарвис, - завтра его выкинут с работы.
Охранник отработал свои чаевые - следом за ним шел Брэдли. Он протянул
руку.
- Рид, я так рад, что вы смогли выбраться к нам. Проходите.
Он провел Джарвиса и Шермана в огромный зал. В дальнем конце его
расположился оркестр. Вдоль стены был накрыт длинный стол, уставленный
всевозможными закусками и горячими блюдами. В другом конце открытые настежь
высокие двери вели к огромному бассейну, по обе стороны которого
располагались живописные столики, украшенные золотом и серебром. Все это
находилось под гигантским куполом.
- Никто не мог подумать, что эта деревенщина из Оклахомы вдруг закатит
такую вечеринку. Это всех сбивает с толку.
- Да, это колоссально, - подтвердил Рид без особого энтузиазма.
Брэдли окинул его проницательным взглядом.
- Вас что-то беспокоит?
- Завтра заседание совета директоров, - бросил Рид.
- Я знаю.
- До меня дошли слухи, что ваши нефтяные компании вылетают в трубу. У