"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора

вас нет денег.
- Кто вам это сказал?
- Источник надежный.
- К чему вы клоните?
- Завтра вы должны выложить восемьдесят пять миллионов долларов в фонд
новой постановки, - ответил Джарвис.
- У меня сейчас их нет, мне нужно немного времени.
- Извините. У нас с вами договор. Но мне не хотелось бы ставить вас в
неловкое положение перед другими директорами. Продайте мне вашу долю
контрольного пакета акций за четыреста миллионов долларов. Тогда вы сможете
снова вернуться к делам и выправить положение с вашими нефтяными компаниями.
- А если я не захочу этого сделать? - спросил Брэдли.
- Я не вижу другого выхода. Лицо Брэдли было непроницаемым.
- Разрешите мне все обдумать, Рид. Я дам вам ответ сегодня, до того как
закончится вечер.
- Конечно, - согласился Джарвис.
Хозяин сделал приглашающий жест в сторону заполнявшегося гостями зала.
- Развлекайтесь, прошу вас. А я должен поздороваться с другими гостями.
У бара, расположенного в дальнем конце зала, столпилась очередь за
напитками. Рид недовольно посмотрел на толпу.
- Терпеть этого не могу. Должен же где-нибудь найтись столик, где нас
обслужат.
- Насколько я вижу, все столики уже заняты, - откликнулся Шерман.
Сзади к ним подошел Даниэль Пичтри.
- Я слышал ваш разговор, джентльмены. Идите за мной. Я знаю, как
поступать в таких ситуациях. Если сразу не заполучить столик, тебя просто
затолкают.
Без лишних разговоров они вышли через большие стеклянные двери к
бассейну под тент, который раскинулся над водой, как купол цирка шапито. У
Даниэля здесь был большой стол недалеко от эстрады, сооруженной у бассейна.
На ней играл оркестр из шестнадцати музыкантов. Половину бассейна занимала
танцевальная площадка, другая половина была свободна, на тот случай, если
какая-нибудь разгоряченная восходящая звездочка ненароком захочет упасть
туда. Разноцветные огоньки китайских фонариков создавали приятное мягкое
освещение. Даниэль представил мужчин остальным гостям.
- Рид Джарвис, Шерман Сиддели, а это Тайм и Метани. - Он подождал, пока
все усядутся.
- У нас есть виски, водка и шампанское. Лед на столе, если вам еще
что-нибудь нужно, я позову официанта.
- Мне скотч, пожалуйста. Ваше лицо кажется мне очень знакомым, - сказал
Рид, обращаясь к девушке, рядом с которой сидел. - Мы с вами прежде не
встречались?
- Не думаю.
Она налила ему виски и положила лед, подняла свой бокал шампанского.
- Ваше здоровье.
- Ваше здоровье, - отозвался Рид, пригубливая из бокала. - Вы очень
красивы. Очевидно, вы актриса.
Она засмеялась, поддразнивая его.
- Нет.
- А чем же вы занимаетесь?