"Том Роббинс. Вилла 'Инкогнито' " - читать интересную книгу автора

раздумьях.
Поскольку казу называли липкую сладковатую жижу, что скапливается на
дне фляг с сакэ, Михо обрадовалась, посчитав выбранное имя знаком отцовского
одобрения.
И действительно, шли месяцы, и Тануки любил дочь все больше и больше.
Эта любовь была взаимной. Тануки приводил Казу в полный восторг, что вполне
понятно. У нее единственной в мире отцом был плюшевый зверек. Играя друг с
другом, они сами были похожи на игрушки.
Приятно было бы сообщить вам, что эта правдивая история движется к
неминуемому и счастливому концу. Но - увы...

* * *

Когда голые обезьяны окончательно отбились от рук, богам опостылела
земная жизнь. Они перенесли свою обитель в высшие сферы, и хотя их влияние
на земле оставалось весьма существенным, с течением веков оно становилось
все более скрытым и косвенным. К тому времени, о котором мы ведем рассказ, и
в тех краях, где все это приключилось, они не слишком часто вмешивались в
дела смертных за исключением того, что касалось соприкосновения человека с
миром природы. Именно поэтому, как Кицунэ и предсказывал, брак Тануки и Михо
привел их в ярость. И лишь настойчивые просьбы Кицунэ (хитроумный,
изворотливый лис был для Заоблачной Крепости бесценным посланником) уберегли
супругов от божьей кары.
Почти два года Кицунэ удавалось скрывать от богов известие о том, что в
результате запретного союза между Зверем-Предком и женщиной на свет
появилось дитя. Однако как-то утром, когда лис лакал воду из ручья, его
настиг солнечный луч, оглоушивший беднягу, а невидимая рука схватила за
хвост и вознесла истошно вопящего лиса на сотни футов над землей. Он тотчас
догадался, что кто-то насплетничал богам. Скорее всего кукушка. Все птицы
болтливы, но кукушка - это особый случай. По-японски она называется
хототогису, что значит, в зависимости от написания, либо "птица иного мира",
либо "птица времени". Как в хайку, сочиненной Басе по возвращении после
долгого отсутствия в Киото:

И вот снова я в Кио,
Но я тоскую по Кио -
О, птица времени...

Что есть более изысканное, пронзительное и точное выражение мысли
"Домой вернуться невозможно". Но мы отвлеклись.
Дело в том, что кукушка со своими мрачными песнями залетает туда, куда
прочим птицам не попасть. Впрочем, и это не имеет значения. Важно другое:
некто принес богам на хвосте эту новость, что неминуемо должно было привести
к печальным последствиям.

* * *

Боги, которые, как наши политические и военные лидеры, никогда особенно
не переживали, если приходилось жертвовать невинными жизнями ради "высшего
блага", наслали на западное побережье Хонсю могучий тайфун. Правда, в