"Том Роббинс. Вилла 'Инкогнито' " - читать интересную книгу автора

а затем развернулся так стремительно, что мошонка запарусила, и исчез в
лесу.

* * *

Всего несколько часов спустя, когда луна скрылась и ночь стала
настолько черной, что даже пластический хирург Майкла Джексона не сумел бы
ее хоть чуточку осветлить, Михо и Казу тихонько спускались с горы.
Михо по совету Кицунэ собиралась держать путь к морю.
- Может, сумеешь уговорить какого рыбака отвезти тебя до Койсю, -
сказал лис. - Если придется, расплатись своим телом. В Койсю найдешь другую
лодку, чтобы переправиться через пролив. Может, какую новомодную, как ее,
моторизованную. Возможно, придется и там с кем переспать, но не спеши -
вдруг твой костюмчик тебя выручит.
На Михо было мужское кимоно, оставшееся у Тануки со времен Киото.
Кицунэ помог ей соорудить из сухого мха парик и накладную бороду. Казу
сидела у нее на спине в закрытой плетеной корзине, из которой торчали ветки.
Если не приглядываться - ни дать ни взять старик с хворостом идет.

Встретимся в Когнито, счастье мое,
Кто-то точно решит, что мы спятили,
А ты будешь блистать инкогнито -
С усами и в клоунском платье.


* * *

Надо признаться, перспектива нового приключения будоражила Михо. Всю
жизнь ее разбирало любопытство. И именно любопытство толкало на немыслимые
поступки, заставляло принимать романтические решения, вследствие которых она
и попала в нынешнее затруднительное положение.
Отъезд был неизбежен, и от этого становилось легче. Еще до того как она
узнала, что вызвала гнев богов - вот уж ханжи! - Михо готовилась покинуть
гору. Отлучки Тануки становились все продолжительнее, домой он возвращался
либо пьяный, либо с похмелья, весь в грязи, провонявший блудом. Впрочем,
чему тут было удивляться? Да и не он один во всем виноват. Она по
собственной воле вышла замуж за тануки. А тануки... он тануки и есть. Однако
для воспитания впечатлительной девочки обстановка была неподходящая. Тем
более если учесть, что в жилах ребенка тоже течет кровь тануки.
Когда-то, когда Михо собирала вещи, намереваясь покинуть монастырь,
настоятель зашел к ней попрощаться. Он посмотрел на нее пристально и сказал:
- Помни, оно есть оно, и ты есть оно, и ошибки быть не может.
Она не совсем поняла, что значат его слова. И вообще не была уверена,
что они что-то значат. Может, это была очередная буддийская заумь,
рассчитанная на то, чтобы обуздать вольный разум. Тем не менее эти слова
действовали на нее умиротворяюще, придавали гибкость и силу, и она резво
пробиралась между скалами и спускалась с крутых склонов, шепча их себе и
наслаждаясь их звучанием:
"Оно есть оно.
Ты есть оно.