"Том Роббинс. Тощие ножки и не только" - читать интересную книгу автораужаса пред эросом, эту основу основ религии современного человека.
Однако выслушайте вот что. Коль Раскрашенному Посоху и Раковине разрешено покинуть пещеру, в которой они спали долгим сном - разве помеха на их |пути ложечка, старый вонючий носок и жестянка с бобами? - то Саломея снова может станцевать в Храме свой танец. А если никто не помешает ее танцу, то скоро, возможно, упадет и первое покрывало. Второе покрывало * * * - Вы замечали, - спросил Бумер, - что днем пиво быстрее ударяет в голову, а вечером гораздо медленнее? Человек, к которому он обратился с этим вопросом, потянул себя за бороду, кивнул, но ничего не ответил. - Это факт, - продолжил Бумер. - Как стемнеет, я могу выпить в три раза больше, чем днем. Вы за собой никогда этого не замечали? Эллен Черри находилась в прачечной-автомате, занимаясь стиркой. Отныне, решительно заявила она, Бумер будет выходить в люди в самых свежих, самых гигиеничных чулочно-носочных изделиях, каких только можно добиться при помощи стирально-моющих средств и горячей воды. Если она хоть раз нарушит свой обет, то пусть он напомнит ей о забытом в пещере носке, том самом, чье "благоухание" оскорбляет - как они наполовину в шутку, наполовину всерьез подозревали - некоего хтонического духа, чьим гостеприимством они соитию. Пока Эллен Черри наблюдала за тем, как носки и нижнее белье, то ныряя, то всплывая на поверхность, крутятся и вертятся как белка в колесе, пока она, устремив взор в иллюминатор стиральной машины, предавалась зрительным играм, ее супруг подкреплялся в закусочной на другой стороне улицы. - Это привычный феномен, - продолжил Бумер, - но я нигде не слышал его научного объяснения, ни на образовательном канале телевидения, ни где-либо еще. А вы? В баре в тот момент находились всего три посетителя: Бумер, человек, сидевший за стойкой слева от него, и сосед этого посетителя, который также сидел слева. Левый сосед имел мощное телосложение и довольно потрепанный вид. На нем была клетчатая фланелевая рубашка, по которой явно проехалась - и причем неоднократно - какая-то сельскохозяйственная техника. Его борода, похоже, подверглась сходной мучительной процедуре. Он кивнул Бумеру, но опять-таки ничего не ответил. Его приятель, плохоразличимый за тушей клетчатого верзилы, смотрел куда-то вверх. Барменша, не первой молодости особа, стояла у дальнего края стойки, где усердно протирала, рассматривала и вновь протирала дешевые стеклянные бокалы - с таким видом, будто к ней, чтобы отведать местного пива, в любую минуту могла пожаловать Ее Британское Величество со свитой. Где-то под самым потолком работал телевизор, однако никто из присутствующих его не смотрел. Транслировалась какая-то "мыльная опера", героиня которой лила слезы по своему дружку, коего отправили на Ближний Восток для поддержания там мира. Девушка все время недоумевала, почему это арабы и евреи никак не могут жить в мире и согласии. |
|
|