"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автора

последний раз, ему было едва тринадцать лет.
Роуэн оправил одежду:
- Да, господин мой.
Я повернулся к остальным. Все они были людьми Роуэна, готовыми к восстанию
и мятежу. Сейчас на их лицах читалась растерянность: они не до конца верили в
то, что принц, которого они так ждали, действительно вернулся и теперь
находится среди них.
Я прочистил горло:
- Большинство из вас слишком молодо, чтобы помнить Хомейну до ку-маалин -
до тех времен, когда мой дядя Мухаар вынес всем Чэйсули смертный приговор. Вы
выросли в страхе и недоверии к ним - как и я сам, - я поднял руку, исключая
самую возможность каких бы то ни было возражений. - Они не демоны. Не звери.
Они не служат богам преисподней - они служат мне.
Я помолчал:
- Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел воина Чэйсули?
Нестройный хор отрицаний был мне ответом, даже
Роуэн сказал - нет. Я заглянул в лицо каждому из них:
- Я не потерплю вражды и кровопролития между своими людьми. Чэйсули - не
враги вам.
- Но... - начал было один из хомэйнов - и тут же умолк под моим взглядом.
- Не так просто забыть то, чему вас учили всю жизнь, - продолжал я уже
спокойнее. - Я знаю это лучше, чем вы думаете. Но я полагаю также, что вы
сможете пересилить суеверный страх перед тем, чего не понимаете - и тогда вы
увидите, что они ничем не отличаются от остальных людей, - я помолчал. - Лучше
бы вам так и поступить.
За моей спиной коротко рассмеялся Роуэн. И мне показалось, что в его смехе
слышится облегчение.
- Будете ли вы служить мне, - спросил я, - даже если подле меня будут
Чэйсули?
Согласились все. Я ожидал услышать в их голосах недоверие и
нерешительность - ничего подобного не было.
- Итак, Песнь продолжается, - пробормотал Лахлэн, и я рассмеялся его
словам.
Роуэн рассказал мне и о моей родне, оставшейся в живых: о матери и о
сестре. Мы сидели вдвоем за угловым столом, обсуждая планы создания армии.
Роуэн говорил ясно и подробно: было видно, что он действительно всерьез
обсуждал эти вопросы со своими единомышленниками, и я был благодарен ему за
это. С его помощью подготовка к восстанию и войне пойдет гораздо быстрее.
Но когда наконец он вскользь заметил, что, должно быть, моей матери не
хватает общества моей сестры, я жестом остановил его.
- Разве Турмилайн не в Жуаенне? Роуэн покачал головой:
- Беллэм держит ее заложницей. Уже несколько лет: мне кажется, это
cлучилоcь вскоре после того, как вам удалось бежать из Хомейны-Мухаар.
Удалось бежать... Тинстар просто отпустил меня. Я угрюмо ковырнул ножом
столешницу и знаком попросил Роуэна продолжать.
Он пожал плечами, не зная, что я хочу от него услышать:
- Госпожу Гвиннет держат в Жуаенне под надежной охраной. Принцесса
Турмилайн, как я и говорил - в Хомейне-Мухаар. Беллэм старается заполучить в
свои руки все, что только может привести тебя к нему. Он не смеет дать им
свободу, страшась, что, находясь на воле, они дадут хомэйнам повод к восстанию.