"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автора

доверяю ему. Сколько бы раз я не повторял ему, что для меня он более, нежели
просто слуга, он никак не мог поверить в это.
- Но есть еще и арфист, - быстро проговорил он. Я хмыкнул:
- Лахлэн полагает, что доказал свою верность, убив солиндского солдата.
Что ж, пусть думает. В какой-то мере так оно и есть... но не до конца, - я
поднял камешек и забросил его в сторону деревьев - так, от нечего делать. -
Скажи, что у тебя на уме, Роуэн. Я прошу тебя.
Он кивнул - вернее сказать, склонил голову, заложив руки за спину, смотрел
не на меня, а на утоптанный снег у своих ног:
- Ты по-прежнему не доверяешь арфисту, потому что недостаточно хорошо
знаешь его. Но, господин мой... меня ты знаешь немногим лучше.
- Я знаю достаточно, - ответил я. - Я помню, тринадцатилетнего мальчишку,
попавшего в плен к атвийцам вместе со мной. Я помню мальчика, которого
заставили прислуживать самому Кеуфу и который получал за это только затрещины и
тычки. Роуэн поднял на меня потрясенный взгляд.
- Я тоже был в шатре, Роуэн. Ты наверняка помнишь это. И я видел, что они
с тобой сделали.
Он передернул плечами, поежился, словно бы от удара хлыста. Я понимал его
- я тоже иногда вспоминал кандалы на своих руках и непроизвольно касался
запястьев.
Так было и сейчас. Я снова ощутил под пальцами рубцы старых шрамов,
кольцами охватывающие обе руки.
- Я знаю, как это было с тобой, Роуэн, - против воли мой голос дрогнул. -
Человек, переживший такое, никогда не станет по доброй воле служить врагу. Тем
более когда вернулся его законный властитель.
Роуэн снова уперся взглядом в снег:
- Я сделаю все, чего ты ни потребуешь. Его голос был очень тих, но слова
звучали отчетливо.
- Я требую только, чтобы ты оставался здесь, покуда я отправлюсь в
Жуаенну, и чтобы ты был осторожен и внимателен, - я улыбнулся. - В конце
концов, Лахлэн может одурачить нас - если окажется именно тем, кем, по его
словам, является - но я предпочитаю знать, не враг ли он, прежде чем подставлю
ему спину. Я полагаюсь на тебя и на Торрина. проследите за тем, чтобы арфист не
отправился в Мухаару и не сообщил Беллэму о том, где я нахожусь. Проследите за
тем, чтобы он никого не выдал.
Из-за деревьев доносились звон оружия и раздраженные крики мастера меча.
Мои люди упражнялись до полного изнеможения, проклиная эти занятия, хотя все
они прекрасно осознавали их необходимость. Слишком давно они не брались за
оружие - а некоторые и вовсе никогда не воевали. Люди приходили из городов, из
деревень и даже с отдаленных ферм в долинах, услышав шепотом передававшиеся
слова вести.
Кэриллон. Кэриллон вернулся...
Я поднялся, снег уже стал влажным, липким - я подумал, что скоро должна
наступить оттепель. Но не теперь. Я молил богов о том, чтобы это случилось не
теперь. Мы все еще были далеки от того, что хоть как-то напоминало бы армию - а
весной я уже собирался начать свою кампанию против Беллэма.
Я улыбнулся. Да, весной - во время сева, когда никто не будет Ожидать
военных действий. Беллэм будет ожидать летней кампании, и наше раннее
выступление сломает его планы.
По крайней мере, я так надеялся.