"Джон Робертс. Сага о копье (Фэнтези-детектив, DragonLance)" - читать интересную книгу автора - Когда вы пришли, я как раз сочинял полутрагическую поэму,
посвященную закату вашего города, - сообщил Нистур. - Поэты получше тебя посвятили этому долгие годы жизни, - раздраженно ответил посетитель. - И с чего ты решил, что эта тема всего лишь полутрагична? - Еще не договорив фразы, аристократ уже осудил себя за то, что проявил интерес к мыслям простолюдина. - В истинных трагедиях великие города разрушаются сразу и до основания, как это случилось с Истаром. Недостойно великого эпоса описывать то жалкое существование, которое влачит сейчас твой город, не так ли? - Я пришел сюда не для того, чтобы беседовать о поэзии, - отрезал аристократ. - Мне нужно, чтобы умер один человек в этом городе. Заказ по твоему профилю? - Безусловно, - согласился Нистур. - Нет, в душе я, конечно, поэт, но в наши жестокие времена божественным даром стихотворца не проживешь. Вот я и выбрал себе в качестве приносящего кусок хлеба древнее и почетное ремесло асассина [Асассин - наемный убийца]. - Называй себя как хочешь, мне это безразлично. - Аристократ махнул рукой, затянутой в перчатку; на черной коже сверкнул массивный золотой перстень в форме дракона, сжимающего в когтях большую голубую жемчужину. - Человека, который должен умереть, зовут Железное Дерево. Он - наемный солдат. Сейчас он остановился в одной из таверн у старого мола. Там обычно собираются такие, как он. Почему он должен умереть... - ...меня не касается. Я прекрасно понимаю это. Если вы не горите желанием поведать мне всю историю, приведшую вас к решению нанять убийцу, Пораженный дерзостью этих слов, аристократ уже собрался поставить простолюдина на место, как тут с улицы донеслись воинственные крики, многократно отраженные от стен узкой улицы. Следом послышался лязг стали, ударяющейся о сталь. И постоялец, и его посетитель тотчас же определили, что где-то по соседству обычная кабацкая ссора переросла в драку, а затем и выкатилась на улицу уже в виде поножовщины и вооруженной стычки. Оба человека подошли к окну и с интересом выглянули на улицу. Аристократ даже наполовину снял с лица маску, чтобы лучше видеть происходящее, но руку он держал так, чтобы не дать Нистуру возможности увидеть себя. Тот, в свою очередь, даже не пытался разглядеть своего посетителя. Весь опыт подсказывал поэту-убийце, что чем меньше он знает о своем клиенте, тем лучше. Внизу около дюжины человек вовсю орудовали тяжелыми двуручными мечами, действуя не столько с умением, сколько с энтузиазмом. В мгновение ока двое из дерущихся уже оказались на земле. Послышались стоны и проклятия. На снег потекла кровь, окрашенная луной в черный цвет. Бой продолжался недолго. Одна из сторон, решив, что с нее хватит, по сигналу бросилась наутек. Вторая, словно стая гончих, почувствовав добычу, бросилась вдогонку. Два человека остались неподвижно лежать на снегу; еще один поковылял прочь, опираясь на меч как на костыль и зажимая рукой рану на боку. Аристократ и асассин отошли от окна. - Эти банды черни просто наводнили город в последнее время, - сказал человек в черном бархате. - И все орудуют этими двуручными тесаками. Да, |
|
|