"Джон Мэддокс Робертс. Отравленные Земли ("Земля Бурь" #3)" - читать интересную книгу авторасейчас.
- Не в этот раз, малышка, - возразил он. - Раньше, когда мы были на островах или совершали набеги на побережье, ты могла оставаться на судне, пока я не устраивал надежную базу. Этот марш будет долгим и трудным, и хотя я и знаю, что ты не поддаешься трудностям, я не желаю подвергать тебя таким испытаниям. - Но тогда я пропущу все военные действия! - Она всегда наслаждалась кровью и возбуждением битвы, глядя на то, как ее муж уничтожает врагов или превращает их в запуганных, убегающих трусов. - О, у тебя сердце воина, моя королева! - Он придвинулся к ней, гладя ее по пепельным волосам. - Но мне нужно, чтобы ты здесь сохраняла для меня трон. Я уже не возглавляю воинственный отряд людей, не имеющих корней. Я управляю королевством, и не могу доверять никому, кроме тебя. Сохрани трон для меня!.. Она немного успокоилась. - Будет ли абсолютной моя власть во время твоего отсутствия? - Ты будешь как богиня для наших подданных. Жизнь, смерть, свобода, тюремное заключение или рабство... все будет в твоих руках. По твоей воле будут совершаться наказания и помилования. Устанавливай дипломатические отношения в свое удовольствие. Казна - твоя. Выполняй все строительные проекты, о которых ты столько говорила раньше. Осуществляй королевское правление так, чтобы твои подданные униженно склонялись перед тобой. - Очень хорошо, моя любовь. - Ей было искренне жаль пропустить военную кампанию, но это казалось ей еще более стоящим. Она знала, что король счастлив освободиться от такой ответственности. Как и у большинства воинов, деятельности, имеющем отношение к войне, он терял терпение в повседневном управлении королевством. Она, с другой стороны, наслаждалась этой работой. - Я знал, что тебя обрадуют такие перспективы. А теперь посмотри, что я тебе приготовил. - Он щелкнул пальцами, и в комнату вошел раб, неся длинный сверток, завернутый в богатую парчу. Гассем взял его у раба и передал в руки своей королевы. Улыбаясь, она откинула тяжелую ткань, под которой лежало миниатюрное копье, сделанное целиком из стали. Оно было выполнено в форме копья шессинов, точная копия собственного знаменитого оружия короля. - Это твой скипетр. Пусть остальные короли владеют своими коронами, посохами, украшенными драгоценными камнями, и тронами. Мы знаем истинный символ власти! Она крепко обняла его. - С этим я стану управлять твоим народом так же строго, как и ты, моя любовь, - поклялась она. - А ты привези с войны побольше сокровищ. Некоторые мои проекты будут дорогостоящими. Смеясь, король заключил ее в объятия. Глава третья - Всю свою жизнь я слышу о Каньоне, - сказал Анса. - Сейчас я нахожусь на территории Каньона и не вижу ничего особенного. - Он выехал на охоту с Фьяной, которая ехала перед ним на маленьком послушном кабо. Для него это |
|
|