"Джон Мэддокс Робертс. Стальные короли ("Земля Бурь" #4)" - читать интересную книгу автораюноша понял, что рядом должна быть река. Он выпрямился в седле и посмотрел
вниз под уклон, туда, где дорога упиралась в деревенские ворота. Деревня была окружена бревенчатым частоколом, и он не видел, что находится внутри. Было раннее утро, плотный туман покрывал все вокруг, ограничивая видимость. У открытых ворот кто-то стоял. - Я знаю, мой быстроногий, - сказал он животному. - Ты бы предпочел находиться на пастбище и бегать там весь день. Но мы должны сделать кое-что очень важное, поэтому придется нам с тобой смириться с этими заросшими болотами еще на некоторое время. Пойдем, отдохнем здесь немножко. - Он слегка сжал ногами бока кабо, и тот иноходью побежал вниз по склону в сторону деревни. Хорошо, что животное понимало его родной язык. Люди в тех местах, которые он проезжал, говорили на северном диалекте, поэтому поначалу он понимал их, только если они говорили медленно и простыми фразами. Хоть он со временем и привык к их невнятной речи и ее неторопливому ритму, ему самому так говорить не нравилось. В полях, мимо которых он проезжал, работали крестьяне. Они отрывались от своих мотыг и лопат, чтобы взглянуть на молодого привлекательного верхового воина, который был явно не из этих мест. Он держал в руках копье, на поясе висел меч. В мягкий, высокий сапог всадник спрятал нож, а к седлу был приторочен лук со стрелами. Он ехал настолько легко и грациозно, что казался единым целым со своим кабо. Человек, сидевший у деревенских ворот, внимательно изучал всадника, пока тот подъезжал ближе. Страж был одет в тунику, штаны и сандалии, а на цепи, обвитой вокруг его шеи, болтался бронзовый медальон. Он не поднялся со - Странно видеть приезжего в такую рань, - сказал он. - Кто ты? - Меня зовут Каирн. - Откуда ты? Юноша неопределенно ткнул большим пальцем через плечо, указывая на север. - Оттуда. - Это большая территория. Каирн кивнул. - И я проехал через ее большую часть. - Непохоже, чтобы с тобой были какие-то навьюченные животные. Ты что-то продаешь? Вопрос показался странным. - Нет. Почему ты так решил? - Правительство не заботится о путешественниках, зато заботится о налогах. Если ты ничего не продаешь, тебе не придется мне платить. - Это меня устраивает, - сказал Каирн. - А о каком правительстве ты говоришь? Это первый городишко, который я увидел за много дней, и я даже не знаю, в каком королевстве нахожусь. - Это северо-западная префектура Великой Мецпы. - А где Малая Мецпа? - спросил Каирн. - Ее не существует. Здесь, вдоль большой реки, было много земель и княжеств, но за прошедшие века Мецпа поглотила их одно за другим, и теперь нет ничего, кроме Мецпы, отсюда на юг до Дельты и на восток до Великого Моря. |
|
|