"Нора Робертс. В ожидании любви " - читать интересную книгу автора

ушах не переставая. Мужественные скулы, черные брови, словно копья, резкая
линия рта, поразившая ее своей ожесточенностью. Волосы были так же темны,
как и одежда, и ниспадали непокорными волнами почти до плеч.
Сердце Кейлин заколотилось - примитивное, изначальное предостережение.
Отпрянув, она собралась с духом и заговорила:
- Извините. Что происходит?
Он ничего не ответил. Он был не в состоянии говорить с тех пор, как
поднял ее с пола. Злая шутка, еще одна пытка? Не была лиженщина, в конце
концов, лишь сном во сне?
Но он чувствовал ее. Холодную влагу ее плоти, ее вес и форму. Сейчас он
отчетливо слышал ее голос и так же ясно видел ужас в ее глазах.
Почему она испугана? Чего ей бояться, если она полностью лишила его
мужества? Пятьсот лет одиночества не сделали этого, а этой женщине удалось
за один миг. Он подошел ближе, не отрывая взгляда от ее лица.
- Ты пришла. Зачем?
- Я... Я не понимаю. Простите. Вы говорите по-английски?
Одна из его изогнутых бровей поднялась. Он говорил на гаэльском языке,
потому что чаще всего думал на языке своей жизни. Но пятьсот лет одиночества
предоставили ему достаточно времени для занятий лингвистикой. Конечно, он
мог изъясняться на английском и еще на полдюжине языков.
- Я спрашиваю, почему ты пришла?
- Не знаю. - Она хотела сесть, но побоялась. - Думаю, произошла
авария... Наверное. Я не очень хорошо помню.
Как ни больно было двигаться, она не могла больше лежать на спине,
глядя на него снизу вверх. От этого чувствовала себя глупой и беспомощной. А
потому стиснула зубы, заставила себя медленно подняться. Желудок свело,
голова зазвенела, но ей удалось сесть. - Потом она огляделась.
Огромная комната, отметила она, заставленная самой причудливой мебелью.
Старый, очень красивый трапезный стол с десятками подсвечников. Серебро,
кованое железо, керамика, хрусталь. На стене висели скрещивающиеся пики,
возле них - картина с изображением утесов Моэр (Утесы на западном побережье
Ирландии (графство Клэр), образуют скалистый обрывистый берег высотой около
180 м. - Здесь и далее прим пер.)
Тут были вещи из различных эпох. Карл II, Яков I. Неоклассический стиль
сталкивался с венецианским, чиппендель (Стиль английской мебели XVIII в.,
названный так по имени одно го их лучших краснодеревщиков Англии XVIII в.
Томаса Чиппенделя (1718-1779), имя которого ассоциируется с английским
рококо) - с Людовиком XV. Громадный широкоэкранный телевизор соседствовал с
бесценной софой викторианской эпохи.
Вразнобой стояли чаши из уотерфордского стекла (Тяжелая стеклянная
резная посуда, производившаяся в городе Уотерфорд в Ирландии с 1729 г.),
статуэтки коней времен династии Тан, дрезденские вазы и... несколько
конфетных дозаторов "Пец" (Мятные леденцы австрийской фирмы "Пец-Хаас" уже
несколько десятилетий продаются в специальных дозаторах с головами
персонажей популярных мультфильмов и т.д. Во многих странах мира дозаторы
конфет "Пец" стали популярным объектом коллекционирования.).
Несмотря на ощущение дискомфорта, экстравагантность обстановки
несколько оживила Кейлин.
- Какая интересная комната. - Она снова взглянула на него снизу вверх.
Он по-прежнему пристально смотрел на нее. - Вы можете сказать, как я здесь