"Нора Робертс. В ожидании любви " - читать интересную книгу автора

оказалась?
- Ты пришла.
- Да, несомненно, но как? И... кажется, я вся промокла.
- Идет дождь.
- О-о, - выдохнула она. Ее страх значительно ослаб. В конце концов,
человек коллекционирует конфетные дозаторы "Пец" и серебро эпохи короля
Георга. - Простите, мистер...
- Я Флинн.
- Мистер Флинн.
- Флинн, - повторил он.
- Хорошо. Простите, Флинн, я, кажется, не могу собраться с мыслями. -
Она дрожала, причем так сильно, что обхватила себя руками. - Я куда-то
ехала, но... Я не знаю, где я.
- А кто знает? - пробормотал он. - Тебе холодно. - А он до сих пор
ничего не сделал, чтобы позаботиться о ней. Нужно сделать все, чтобы ей было
удобно, решил он, а потом... Потом будет видно.
Он подхватил ее с кушетки, чуть раздраженный тем, что она уперлась
рукой в его плечо, словно защищаясь.
- Я уверена, что могу идти.
- Не сомневаюсь. Тебе нужна сухая одежда, - сказал он, вынося ее из
комнаты, - горячее питье и тепло.
О да, подумала она. Все это звучало чудесно. Почти так же чудесно, как
и то, что ее несли вверх по широкой просторной лестнице, словно пушинку.
Но все это было романтическим восприятием, которое было свойственно
матери. Рука ее по-прежнему с опаской упиралась в его плечо, которое,
казалось, было высечено из камня.
- Спасибо за... - Кейлин умолкла. Она чуть повернула голову, и теперь
ее лицо было рядом с его лицом, глаза - в нескольких дюймах от его глаз,
губы ощущали его дыхание. Острое, неожиданное и глубокое волнение пронзило
сердце. За этим последовало сильное потрясение, которое напоминало
узнавание.
- Я вас знаю?
- Разве ты не знаешь ответа на этот вопрос? - Он чуть наклонился,
запыхавшись. - Твои волосы пахнут дождем. - И в тот момент, когда глаза ее
расширились, Флинн провел своими губами, чуть касаясь, от ее щеки к виску. -
И у твоей кожи его вкус.
За долгие годы он научился растягивать удовольствие. Пить маленькими
глотками, даже когда хочется выпить залпом. Сейчас он смотрел на ее рот,
представляя вкус ее губ. Он увидел, как они, задрожав, раскрылись.
Ах, да.
Он притянул ее к себе. Женщина застонала от боли. Он отпрянул,
присмотрелся и увидел разорванный свитер и свежую царапину ниже плеча.
- Ты ранена. Почему, черт возьми, ты не сказала об этом раньше?
Потеряв терпение, он зашел в ближайшую спальню, положил ее на край
кровати. Одним движением стащил с Кейлин свитер через голову.
Пораженная, она закрылась руками. - Не прикасайтесь ко мне!
- Как я могу обработать твои раны, не прикасаясь к тебе? - Он нахмурил
брови. На ней был бюстгальтер. Он знал, что это так называется, и видел, как
женщины носят это - по телевизору и на снимках в тонких книжках, которые
назывались журналами.