"Нора Робертс. В ожидании любви " - читать интересную книгу автора Но он впервые увидел реальную женщину, облаченную таким образом.
Ему это очень понравилось. Но всем этим восторгам придется подождать, пока он не увидит, в каком состоянии находится эта женщина. Он нагнулся, начал расстегивать ее брюки. - Прекратите! - Она попыталась оттолкнуть его, отползти назад, но ее вернули на место, причем не очень вежливо. - Не будь глупой. Терпеть не могу женских фантазий. Если бы я хотел тебя изнасиловать, то уже сделал бы это. - И, так как она продолжала сопротивляться, он вздохнул и взглянул ей в лицо. И увидел страх - не глупость, но животный страх. Девственница, подумал он. Ради Бога, Флинн, будь осторожен. - Кейлин. - Теперь он говорил тихо, голос его действовал так же успокаивающе, как бальзам на рану. - Я не причиню тебе вреда. Я только хочу посмотреть, где ты ранена. - Вы врач? - Вот уж точно нет. Он казался таким оскорбленным, что она чуть не засмеялась. - Я умею лечить. А теперь не двигайся. Мне нужно было раньше снять с тебя мокрую одежду. - Его глаза встретились с ее глазами, и казалось, что они становились все ярче и ярче, и вскоре она не видела ничего, кроме них. И она вздохнула. - А теперь ложись, вот так, хорошая девочка. Загипнотизированная, она опустилась на шелковые подушки и, покорная, словно ребенок, позволила раздеть себя. - Святая Мария, какие прекрасные у тебя ноги. - Из-за того, что он отвлекся, простое заклинание ослабло, и она снова заволновалась. - Мужчина, Посмотри, что ты с собой сделала. Везде синяки и царапины. Тебе что, нравится боль? - Нет. - Язык казался слишком неповоротливым. - Конечно же, нет. -Некоторым нравится, - пробормотал он и снова нагнулся над ней. - Посмотри на меня, - потребовал Флинн. - Смотри сюда. Не отводи взгляд. Ее полузакрытые глаза сомкнулись, когда она словно вплыла в то состояние, которого он хотел добиться, - сразу оказавшись над болью. Он завернул ее в стеганое одеяло, направил свой взор в сторону камина, и огонь с треском вспыхнул. Затем он оставил ее, чтобы сходить в свою мастерскую и приготовить снадобье. Он держал ее в состоянии легкого транса, пока ухаживал за ней, поскольку не хотел видеть всех этих девичьих ужимок, которые могли вызвать его прикосновения. Боже, сколько времени прошло с тех пор, когда он прикасался к женщине, плоть к плоти. Во снах она была под ним, тело ее страстно желало его. Он целовал ее и чувствовал, как она отдавалась и выгибалась, поднималась и опускалась. И тело его жаждало ее. Теперь она была здесь, и ее прекрасная кожа была вся в синяках. Теперь она была здесь, и не знала почему. Не узнавала его. Отчаяние и желание охватили его. - Леди, кто ты? - Кейлин Бреннан. - Откуда ты? |
|
|