"Нора Робертс. Маленькая частная война ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автораНора РОБЕРТС
Перевод с английского Н. Мироновой МАЛЕНЬКАЯ ЧАСТНАЯ ВОЙНА Анонс Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос "кто?" можно, только получив ответ на вопрос "за что?". Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга... Над смертью властвуй в жизни быстротечной, И смерть умрет, а ты пребудешь вечно. Уильям Шекспир <146-й сонет, перевод С.Я. Маршака. (Здесь и далее прим. пер.)> Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Л. Н. Толстой Пролог Посреди ночи Никси позарез захотелось апельсиновой шипучки, и это спасло ей жизнь. Проснувшись, она бросила взгляд на свои часики с компьютером на жидких кристаллах, которые носила, не снимая, и убедилась, что уже третий час ночи. Ей не разрешали хватать кусочки между завтраком, обедом и ужином и вообще кормили только тем, что одобряла мама. А в третьем часу ночи до завтрака было еще ой как далеко. Но ей просто до смерти захотелось апельсиновой шипучки! Она села на кровати и шепотом позвала Линии Дайсон, свою лучшую подругу во всей галактике. Линии у нее ночевала, потому что завтра с утра им обеим надо было в школу, а сегодня родители Линии отмечали годовщину своей свадьбы в каком-то шикарном отеле. Чтобы без помех заниматься сексом! Мама и миссис Дайсон объяснили девочкам, что они сняли номер в отеле, чтобы поужинать в ресторане и потанцевать, но Никси и Линии сразу поняли, что это ради секса. Господи боже, им же было уже по девять, а не по два года! Они знали, что к чему. И вообще, чихали они на все это. Им повезло: мама всегда была жутко строгая насчет всяких правил, а тут ей пришлось отступить. Нет, они, конечно, погасили свет в девять тридцать - как будто им по два года! - потому что завтра в школу, но и без света они с Линии повеселились от души. Да, до завтрака еще далеко, а ей хотелось пить. Никси толкнула Линии |
|
|