"Робин Доналд. Оттаявшие сердца [love]" - читать интересную книгу автораее с Жераром. И все же она почувствовала, что должна сразу прояснить этот
вопрос. Жерар ее хороший друг, и ничего больше. Прежде чем она успела что-то сказать, кузен Жерара мягко произнес: - К несчастью, в наши планы пришлось внести некоторые изменения. Ты не сможешь остановиться в бунгало: там поселились пингвины. Ясинте показалось, что она ослышалась. Какие еще пингвины? Она недоверчиво взглянула на Пола. - Простите, - сказала она растерянно, пытаясь хоть немного привести в порядок свои мысли. - Вы сказали: пингвины? - Маленькие синие пингвины - постоянные гости всего побережья. Обычно они гнездятся в скалах, но иногда находят нежилые строения и селятся под полом. - Понятно, - пробормотала она. В ее голосе послышалось едва скрываемое отчаяние. - А их нельзя оттуда выдворить? - У них уже появилось потомство. И они охраняются законом, пояснил Пол. - О, ну тогда их нельзя беспокоить. - Они издают ужасающий шум, возвращаясь ночью с кормежки. Орут, как ослы. И к тому же воняют тухлой рыбой. - Поймав ее подозрительный взгляд, он предложил: - Хочешь пойти и посмотреть? Не в силах придумать разумный ответ, Ясинта отрицательно покачала головой. - Тогда входи в дом, - пригласил ее Пол. Ясинта прошла через широкий холл прямо в гостиную. Распахнутые окна выходили на обширную крытую Вдалеке сквозь стройный ряд деревьев проглядывало море. - Присаживайся, я приготовлю чай. - Пол Макальпин со всей вежливостью и гостеприимством усадил ее в кресло и вышел. Ясинта неловко устроилась в большом кресле и подобрала ноги, почти столь же лишенные грациозности, сколь и слишком тонкие руки. Господи, ну зачем она надела эти ужасные брюки тоскливого коричневого цвета? Да ведь они самые лучшие в ее гардеробе, а на новые просто нет денег. И потом, кому какая разница? Ей неважно, что подумает Пол или кто-то еще, сказала себе Ясинта. Но она понимала, что лжет себе. - Чай скоро будет готов. - Пол вернулся, напугав ее неожиданным появлением. - У меня есть идея. - И какая же? - осведомилась она неожиданно грубо. - В доме несколько свободных спален. И ты можешь занять одну из них. Моя экономка живет в задней половине дома, поэтому можешь не беспокоиться, ты будешь не одна. Голубые глаза смотрели спокойно, в них не было ни враждебности, ни дружелюбия. Но от этого взгляда по спине Ясинты невольно побежали мурашки. - Вы очень добры, - сказала она осторожно, но... Спокойно, почти бесстрастно, он произнес: - Если тебе кажется неловко жить здесь со мной, то я могу переехать на какое-то время в свою квартиру в Окленде. - Я не могу выгнать вас из собственного дома, - возразила она, чувствуя одновременно раздражение и неловкость. Его темные брови поднялись. |
|
|