"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу автораона вовсе не хочет, чтобы Флер умерла. Подавив желание дать ей пощечину и
стараясь показаться душевной, Долли обняла Флер и погладила бедную светлую головку, так жалобно поникшую за эти дни. - Мое бедное дитя, прильни к моей груди, - сказала она. - Поверь мне, я хочу утешить тебя. Если я и бываю грубой, то только ради тебя. Я знаю, что для тебя лучше, - добавила она медоточивым голосом. Флер так истосковалась по любви и сочувствию, так изголодалась по теплу и пониманию, которые она привыкла получать от родителей, что, растрогавшись, бросилась в объятия кузины Долли. - О, пожалуйста, кузина Долли, не обращайтесь так больше со мной, это разобьет мое сердце, - всхлипывала она. - Сделай так, как я прошу, и согласись увидеться с его светлостью сегодня вечером за обедом, - клянчила хитрая женщина. - Ты представляешь его себе не таким, каков он есть на самом деле. Он прекрасный человек и будет лелеять тебя всю жизнь. По худенькому телу Флер прошла дрожь, но она не подняла заплаканных глаз от плеча миссис де Вир. - Будь умницей, - обхаживала Долли, - дай ему возможность показать себя, любовь моя. Ты будешь для кузины Долли хорошей маленькой Флер. Я уверена, что твои мама и папа одобрили бы твой поступок, узнав, что ты вступаешь в такой брак. Дрожь снова пробежала по девушке и она прошептала: - А если я не... не... увижусь с ним? Долли решила пойти козырной картой. Неожиданно она встала на колени перед девушкой, не задумываясь, как смешно выглядела в чепчике на соломенных себя на милость Флер, объясняя ей, как это важно... если не для ее будущего, то для спасения кузины Долли, которая столько сделала для нее после смерти ее мамы. Долли раскрыла перед потрясенной молодой девушкой постыдную историю своей экстравагантности и долгов, нарисовала мрачную картину того, что обрушится на нее, Изабель и Имоджин, если не сможет оплатить эти долги. Долли была должна так много, что Арчибальд никогда не простит ее и накажет ее, заставив томиться в тюрьме для должников. Бедному дорогому Сирилу придется оставить обучение в Оксфорде, так как будет разорен. Они все будут разорены... если Флер не выйдет за Чевиота. Пунцовая и сконфуженная, Флер посмотрела на кузину своего отца. - Но у меня же есть деньги и я смогу помочь вам... - пробормотала она. Хныча и фыркая, Долли объяснила, что девушка не может распоряжаться своими деньгами, пока не достигнет совершеннолетия или пока у нее не будет мужа, который займется ее делами. К несчастью, Гарри Родни так составил завещание, что Долли может воспользоваться деньгами Флер только с разрешения мистера де Вира, второго опекуна, но она не осмелится попросить его взять большую сумму из состояния Флер. Едва ли Флер могла представить себе все то, что говорила ей Долли. Но она поняла, что может разорить Долли и ее детей, если откажет Чевиоту. - Эти деньги я смогу получить только после помолвки с лордом Чевиотом? - тихо спросила Флер. - Да, любовь моя, - ответила Долли, лицемерно глядя на девушку и чувствуя, что на этот раз она победила. Флер тяжело вздохнула. |
|
|