"Дениз Робинс. Обреченная невеста " - читать интересную книгу автора

- Вы просите от меня ужасной жертвы, кузина Долли.
- Даже если это так, я прошу тебя, - горячо сказала кузина Долли. -
Вспомни, что я твоя плоть и кровь! Не дай мне оказаться в долговой тюрьме.
- Если бы только здесь был кузен Арчибальд! - с отчаяньем в голосе
воскликнула девушка.
- Но его здесь нет, - сказала Долли. - Моя судьба в твоих руках. Моя
милая Флер, не покидай меня. Я была глупа, но все это ради моих детей, а ты
знаешь, как твоя мама любила тебя!
Флер закрыла глаза, не осмеливаясь подумать о своей прекрасной нежной
матери и о той любви, которую у нее жестоко отняли.
Удачно выйти замуж - это первый долг женщины, вяло подумала она. Не
только кузина Долли, но и большинство светских матрон посчитают безумием ее
отказ Чевиоту. И тут она почувствовала, что больше не в силах сражаться. Она
согласна увидеться и поговорить с Чевиотом, раз это неизбежно. С отчаянием в
голосе девушка произнесла:
- Я буду обедать сегодня с вами и обдумаю предложение лорда Чевиота.
Долли с криком восторга подскочила, чтобы поцеловать девушку, назвав ее
ангелом, но Флер отстранилась от нее. Она уже не плакала, испытывая
невыразимую усталость ума и тела и смертельное одиночество.

Глава седьмая

За обедом молодой Чевиот сидел напротив Флер и не сводил с нее своего
томного жадного взгляда, не обращая ни на кого внимания. Но даже если бы
здесь не было Флер, он не подумал бы смотреть в сторону Изабель и Имоджин.
Толстые, хихикающие, они непомерно много ели и строили глазки джентльменам,
с которыми сидели: для полного числа Долли пригласила двух драгунских
офицеров, знакомых де Вира. Охваченная азартом, она потратила много денег на
этот важный обед, который можно было назвать банкетом. Мрачная пуританская
столовая была ярко освещена свечами. На столе сияли лучшие серебро и
хрусталь де Виров. Сама Долли была одета в розовую тафту с маленьким
кружевным чепцом на волосах, кокетливыми колечками окружающих напудренное и
накрашенное лицо. Она подобострастно говорила с Чевиотом, делая ему
комплименты по поводу его внешнего вида, знания вин и т. д., или медовым
голосом рассказывала о своей "любимой Флер", будто никогда в жизни не
изводила молодую дочь Гарри.
Для Флер весь этот обед был сплошной пыткой. Несмотря на все доводы
кузины Долли, ничто не могло заставить ее снять траур, так как ее дорогие
мама и папа умерли всего девять недель назад. Однако она никогда еще не была
так пленительна. В черном вечернем платье ее кожа выглядела как камелии,
растущие у южной стены Кедлингтона. На ней не было никаких драгоценностей и
украшений, кроме двух белых роз, его роз, пришпиленных к ее корсажу. Он
цинично отметил про себя, что, без сомнения, это Долли заставила ее надеть
цветы, но это был знак поощрения.
После обеда Долли отправила дочерей и их кавалеров в гостиную
помузицировать и обратилась к Флер:
- Лорд Чевиот очень хочет посмотреть то странное растение, которое ваш
кузен Арчибальд принес мне весной с Ковент-Гарден. Покажите ему, моя
радость.
Тонкие пальцы Флер нервно сжали маленькую дамскую сумочку.