"Сари Робинс. В сетях обольщения ("Сиротский приют Андерсен-Холл" #4) " - читать интересную книгу автора

вздохнув, произнес: - Меня не интересует этот несусветный бред охотников до
сенсаций. А такие издания, как "Глашатай с Гирард-стрит", я вообще не читаю.
- Я тоже, сэр, отношусь к подобным опусам с недоверием - сказал
Тристрам Уитон, вытянув ноги, обутые в щегольские штиблеты. - Но эта
статейка наделала много шума в свете, и прочитать ее мне порекомендовал
известный газетный обозреватель Нортон. Речь в ней идет о скандальном деле
Бринкли. Репортеру удалось отделить зерна истины от плевел дезинформации и
восстановить довольно-таки правдивую картину подлинных событий. Кстати,
напомните мне, пожалуйста, фамилию этого проницательного писаки!
- Дейниол. И как только он умудрился отыскать крупицы правды за
паутиной лжи, которую вы мастерски сплели, дружище? - Сэр Ли вновь пыхнул
ароматной сигарой. - Уж не завелся ли болтун в вашем ведомстве?
- Сомневаюсь, - ответил Тристрам Уитон. - Этот парень просто пораскинул
мозгами и сопоставил разрозненные факты.
Сэр Ли положил газету на стол, откинулся в кресле и сказал, выпустив
несколько колец сизого дыма:
- Тогда я не стану это читать. Страсти вокруг этого номера к концу
недели улягутся, а светские сплетники найдут себе новую тему для пересудов.
Он подал знак лакею принести ему бокал портвейна и кивнул проходившему
мимо лорду Бертону.
Однако лорд к нему не подошел: все члены этого клуба знали, что
приближаться к сэру Ли, когда он разговаривает со своим бывшим протеже,
можно лишь по его особому приглашению.
Уитон отпил из своего бокала, облизнул губы и сказал:
- Этот Дейниол проявил недюжинные аналитические способности. Пожалуй,
надо его завербовать.
- А что вам о нем известно? - спросил сэр Ли. - Вы уверены, что он
подойдет для агентурной работы?
Уитон пожевал губами и кивнул:
- Во всяком случае, несомненно одно - Дейниол прекрасно осведомлен в
закулисных светских интригах.
- Вы уверены, что вправе рисковать жизнью аристократа? - спросил,
вскинув кустистую бровь, сэр Ли. - Не забывайте, что сейчас идет война и ему
предстоит выполнять нешуточные поручения, сопряженные с большим риском.
Уитон опустил бокал на стол с такой силой, что даже расплескал немного
вина.
- В смертельной схватке с Наполеоном я готов использовать кого угодно,
сэр! К тому же вам ли не знать, что любой мой агент постоянно находится под
моим неусыпным присмотром. Я постараюсь уберечь его от необдуманных шагов и
не стану рисковать его жизнью без крайней необходимости.
Сэр Ли хмыкнул, взял со столика газету, пробежал глазами статью и
наконец изрек:
- А написано действительно умно. И кое-что из этого даже может
оказаться вам полезным. У этого парня отменный нюх!
Уитон с облегчением вздохнул и с улыбкой ответил:
- Непременно приму к сведению ваш совет, сэр. А этот Дейниол вскоре
узнает, чем может обернуться для него тяга к докапыванию до истины. Мы
найдем его чуткому репортерскому носу лучшее применение.

Глава 1