"Лейн Робинс. Маледикт " - читать интересную книгу автора

немало следов кровавой мечты о мести. Слишком много ночей подряд,
пробуждаясь от своих обычных кошмаров, он пересекал зал и слышал, как
мальчик что-то шепчет за запертой дверью. Слуга всегда старался побыстрее
миновать эту дверь, воображая, как Маледикт сидит на полу, в бреду и с
остекленевшим взглядом, эдакий сумасшедший обладатель крылатого меча. Иногда
по утрам Джилли поражало преображение Маледикта: вместо одичавшего от
собственных фантазий безумца перед ним представал юнец, острый на язык и
неизменно готовый поддержать Джилли в его противостоянии Ворнатти, когда
капризы барона становились совсем уж невыносимы.
И все же Джилли, вторгшись в комнату, думал о ее хозяине в первую
очередь как о возможном убийце. Все портьеры были сорваны, открывая взору
фрески с контрастными сюжетами: на стенах падал снег и цвели сады, навевала
прохладу бархатная ночь, и сиял ослепительный полдень. Джилли ощутил
странное беспокойство; вздрогнул, встретив горящий взгляд затаившегося среди
снегов волка, прежде скрытого драпировкой. Не в первый раз ему в голову
пришла мысль, что вкусы Ворнатти вызывают тревогу. Под покровом роскоши
таился хищник.
Взгляд Джилли переместился со стен на мебель. "Ах, так вот что стало с
диваном, столиком в китайском стиле и самыми красивыми канделябрами. В самом
деле, сорочья душа", - улыбнулся он. Веселье улетучилось, когда Джилли
присмотрелся к низкому столику около высокой, с пологом, кровати. Меч лежал
здесь - как немое свидетельства того, что Маледикт возвращался в комнату
после каждого внезапно оборвавшегося урока. Рядом обнаружилась дамская
шкатулка для вышивания - изящная деревянная вещица с резьбой в виде
миниатюрных переплетенных цветов. Старинная, решил Джилли. Старинная и
странная. Он сомневался, что Маледикт успокаивал нервы, расшивая примулами
льняные салфетки.
Подойдя ближе, Джилли обнаружил, что это шкатулка-головоломка. Много
лет назад и он был охотник до подобных изысканных безделушек! Как они
нравились Джилли, как он любил победное чувство, когда запертая шкатулка
раскрывалась в его пальцах, подобно цветку. Он присел на краешек кровати и
взял шкатулку в руки. Крышка оказалась открытой, как будто Маледикту,
согласившемуся ждать и остававшемуся в доме уже не на одну, а на целых три
зимы, не хватало терпения на возню со всякими мелочами.
Внутри, где полагалось находиться моткам шелковых ниток на шпульках из
слоновой кости, ослепительно сверкали гранями хрустальные пузырьки -
миниатюрные, крепко закупоренные творения стеклодувов. Одна ячейка была
пуста. Джилли вытащил первый попавшийся пузырек и стал разглядывать дымчатое
стекло на просвет. Внутри было что-то, напоминавшее крупную соль, серую от
примеси пепла. В одно мгновение в сознании Джилли промелькнули воспоминания
о крысином яде и мышеловках, которые отец расставлял по всей ферме.
Arsenixa. Мышьяк.
Трясущимися пальцами Джилли вернул пузырек на место. Ворнатти обучил
юношу чтению и письму, хотя Маледикт уже умел и то и другое. Но Ворнатти
любил давать уроки. Джилли опять бросил взгляд на маленький ящичек, и у него
скрутило желудок.
Он обессилено сполз на кровать. Рука нащупала нечто более плотное,
нежели перина. Откинув покрывало, он достал твердый предмет: золотое
тиснение на кожаном переплете несколько потускнело: "...отмщений", - прочел
Джилли. Давно пропавшая книга! Оказывается, это Маледикт унес ее в свое