"Сьюзен Робинсон. Леди Стойкость " - читать интересную книгу автора

приверженности старой вере. Мальчиком он присутствовал при казни своего
отца, когда тому отрубили голову за отказ признать старого короля главой
церкви вместо Папы Римского. Ужас тех дней, несомненно, и породил грусть,
которая почти не покидала глаза графа. Его страдания сделали его более
отзывчивым, и это даже у Теи вызывало восхищение. Но все же она не хотела
разговаривать с ним слишком долго, так как он был мужчиной, и притом
довольно симпатичным.
Присев в реверансе, она поприветствовала всех троих и ухватилась за
перила.
- Добрый вечер, милорд.
Линфорд взял ее руку, хотя знал, что она не любит этого, склонился к
ней, но воздержался от поцелуя. Когда он выпрямился, в его взгляде были
заметны и веселость, и раздражение, и она поняла, что ему так же неприятны
толпы соискателей, как и ей. По крайней мере, Линфорд догадался об истинной
причине своего приглашения и о целях ее бабушки. В конце концов, он был
одним из немногих знатных католиков, которых королева Елизавета допускала
ко двору.
- Госпожа Хант, - сказал Линфорд, - надеюсь, ваш ушиб не настолько
серьезен, чтобы вы покинули нас так рано.
- Нет, милорд, я просто ищу своего отца.
Тимоти Айр поклонился ей.
- Мы не видели лорда Ханта.
Тимоти редко замечал кого-нибудь, кроме достаточно влиятельных людей,
которые могли бы поспособствовать его выдвижению при дворе королевы.
- Без сомнения, он скачет на своей драгоценной лошади или скармливает
угрей и марципаны одной из своих прекрасных коров, - сказал лорд Грейсчерч.
Теа хмуро посмотрела на Грейсчерча. Отец зачастую вел себя так, будто
у него были комариные мозги, и его идеи по поводу того, что на самом деле
имеет ценность в мире, редко кто поддерживал, но ей не нравилось, когда над
ним насмехались. Особенно всякие типы вроде Грейсчерча, который во время
царствования Кровавой Марии обвинял невинных крестьян в ереси, чтобы
присвоить их земли.
- Грейсчерч, - сказал Линфорд, - лучше придержите свои мысли при себе,
особенно такие, как эти. - Линфорд поклонился Тее. - Прошу прощения,
госпожа. Я, во всяком случае, буду опечален вашим отсутствием.
Это была одна из тех фраз, которые, будучи обращены к ней, возмущали
ее, и все же, когда Линфорд произнес это, она поняла, что он говорит
правду. Взглянув на него, она увидела изогнутый рот, лицо без каких-либо
недостатков или не правильностей, которые помешали бы назвать его красивым.
Он встретился с ней взглядом, не пытаясь вовлечь ее в обмен любезностями, и
это не могло не вызвать у нее ответного уважения.
Она посмотрела на Линфорда с признательностью и кивнула ему, искренне
улыбнувшись, потом повернулась спиной к Грейсчерчу и начала спускаться по
длинной лестнице.
Большая зала с высокими потолками была на четвертом этаже, и
путешествие на кухню было довольно длительным. Бабушка спланировала
Бриджстоунское аббатство сама. Длинные витые каменные лестницы производили
впечатление, но расстояние до кухни было таково, что еда прибывала в
большую залу остывшей.
Но это мало заботило бабушку. Грейс Хант желала иметь внушительный