"Сьюзен Робинсон. Нежеланная невеста " - читать интересную книгу автора

Он удивленно посмотрел на нее, но замолчал. Мэй очень медленно
оторвала лапки кошки от груди молодого человека. Внезапно кошка выпустила
когти, и под ними выступила капелька крови.
Прикусив губу, Мэй взяла Изис на руки и встала.
- Извините.
Слуга помог молодому человеку подняться на ноги.
- Вам больно? - спросила Мэй.
- Вам больно, милорд? - эхом отозвался слуга. Темпл Стерлинг одернул
сюртук, стряхнул с рукава пыль и коротко сказал:
- Я в порядке.
Мэй почувствовала, как к лицу приливает кровь.
- Извините, милорд. Кошка сильно испугалась. Темные брови сошлись на
переносице. - Кто вы такая и где Мелисанда?
Он стоял перед странной молодой женщиной. Но это была только одна
часть его. Другая находилась в ловушке видения, вызванного внезапным
нападением и шумом. Уставившись на свою неожиданную гостью, Темпл боролся с
волнами памяти.
Та, другая его часть падала с лошади и, ударяясь, летела в грязь,
смешанную с кровью его друзей. Он рывком сел, зная, что у него несколько
секунд, чтобы найти коня, а артиллерийские снаряды свистели мимо и сотни
людей участвовали в губительной схватке рядом с ним. Темпл вытер лицо и
почувствовал на губах тошнотворный вкус крови, перемешанной с грязью.
На него надвигался русский кавалерист. Темпл подождал до самого
последнего момента, отпрыгнул, повернулся и выстрелил в него из пистолета.
Затем что-то ударило его сзади, и он снова упал на землю. Борясь изо всех
сил, он стряхнул тяжесть со спины. А потом высвободил револьвер и
выстрелил - ив это мгновение узнал юного капрала Генри Беддоуза.
Потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы осознать, что у Гарри
оторваны обе ноги и он уже мертв.
Нет! Все закончилось. Темпл с трудом вернулся в реальность, молясь,
чтобы никто не заметил его слабости. Молодая женщина так и. не ответила
ему. Он был уверен в этом, поэтому повторил вопрос:
- Где Мелисанда?
И тут он заметил, что вокруг них образовалось пустое пространство. Из
кареты пожилая женщина махала платком лакею, чтобы тот помог ей спуститься.
- Ну? - потребовал он. - Где же Мелисанда? Мэй проглотила подступивший
к горлу комок.
- Я Мелисанда Пибоди.
Темпл согнул ушибленную при падении руку. Он посмотрел наверх, моргнул
и впервые по-настоящему разглядел девушку.
- Вы не Мэй. Вы - горошина, маленькая некрасивая Меделин.
- Я не Меделин.
Ее щеки покрылись румянцем, но Темпла это не волновало. Она была
причиной того кошмара с ревущими лошадьми, людьми и снарядами. Она и ее
проклятые животные, их шум и беспорядок. Он возненавидел ее, потому что
из-за нее он снова поддался слабости.
- Я Мэй, - сказала она.
Он с такой силой сжал зубы, что у него заныла челюсть.
- Этого не может быть.
- Уверяю вас, это так.