"Сьюзен Робинсон. Нежеланная невеста " - читать интересную книгу автора - Надо найти маленький домик в Эксбридже.
- В деревне нет подходящих домов. Боже мой! - Нет, есть. Дом старой миссис Сибторп. - Мелисанда Пибоди, там нельзя жить. Нет, мисс, мы ни за что не станем снимать дом миссис Сибторп. - Подумайте, тетя Вайолет. Я возвращаюсь в Эксбридж, и нам надо где-то жить. Их спор был прерван появлением графа Дарента. Он молча подошел к Мэй, сунул ей под нос фотографии в рамке и указал на портрет, подписанный именем Мелисанда. - Вот, - холодно сказал он. - Это Мелисанда. - Он перевел взгляд на портрет Мэй. - Вы, мисс, Меделин, Горошина. Мэй встала, скинув Изис на пол. Она выхватила фотографии, перевернула их и, сдвинув подкладку, вытащила два фотопортрета. Затем ткнула пальцем в подписи на задней стороне и снова перевернула их. - Как видите, милорд, кто-то перепутал местами фотопортреты, и портрет Меделин оказался вставленным в рамку с моим именем. Ее слова были встречены молчанием. Она сунула фотографии в руки графа и, подобрав Изис, направилась к двери. - Пожалуйста, пошлите за каретой. Я не имею ни малейшего желания оставаться в вашем доме. Естественно, я освобождаю вас от обещания жениться, так как оно было дано по ошибке. До свидания. ГЛАВА 3 Темпл стоял посередине голубой гостиной, сжимая в руках фотопортреты дочерей доктора Пибоди. Путаница, вероятно, произошла в Крыму, когда он лежал в горячке. Без сомнения, Фидкин или медсестра чистили рамки и случайно переставили фотографии. А он обвинил мисс Пибоди. Но он не был бы таким грубым, если бы не ее проклятые животные. Их лай, резкий, внезапный шум - и будь проклята та пушистая, но брехливая и сумасшедшая полукровка. Боль вызвала гнев, который он вылил на бедную мисс Пибоди. Проклятие! Мисс Пибоди! Она ушла. Темпл бросил фотографии на стол и выбежал в холл. Мисс Пибоди и ее тетя стояли возле бюста бога Меркурия. - Мисс Пибоди, пожалуйста, подождите. Подняв вуаль, она повернулась к нему, и он чуть было не сбился с шага. У нее глаза были цвета бурбона, а взгляд вызывал воспоминания о войне. Она, может, и была размером с горошину, но входила в комнату, будто адмирал ступал на палубу. Помоги, Боже, человеку, который станет ее мужем, - он никогда не будет знать спокойствия. - Мисс Пибоди, сегодня нет поезда на Лондон, и, в любом случае, я отвечаю за вас, пока не смогу связаться с вашим отцом. До тех пор вы останетесь моими гостями. Взгляд, которым его одарили, был холоднее, чем мрамор. - Мой отец уезжает в Индию, как вы знаете, сэр. Он отказался от дома в Лондоне, так как моя сестра Мэри-Клер вышла замуж. - А Меделин? - Замужем. |
|
|