"Сьюзен Робинсон. Нежеланная невеста " - читать интересную книгу автора

- Да, мисс.
- Веди нас в голубую гостиную.
- Слушаюсь, мисс. А слуга пока отведет животных на конюшню.
Лакей потянулся к ошейнику Пака. Собака зарычала и оскалила зубы.
- Нет, он этого не сделает, Бридлбейн. Мои животные пойдут со мной.
- Но, мисс, его светлость сказал...
- Разве граф будет искусанным?
- Нет, мисс.
- На твоем месте я бы сама принимала решения... Бридлбейн поглядел на
Пака. Затем взглянул на Эхо, которая была маленькой, но очень быстрой, и на
шипящую Изис.
- Следуйте за мной, мисс.
Они вошли в огромный холл. Он поражал великолепием: пол выложен
серо-белым итальянским мрамором, справа и слева холл огибали лестницы,
ведущие на второй этаж, белая балюстрада. Позади холла простирался зал,
видимый сквозь раздвижные двери. Мэй быстро окинула взглядом белую лепнину
с ионическими мотивами, украшенную арабесками и гирляндами.
Пройдя между двумя лестницами, Бридлбейн провел их в большую гостиную.
В гостиной Мэй тут же пожалела, что взяла своих любимцев. Комната была
обставлена мебелью времен Людовика XIV. Потолок, стены и двери были
витиевато украшены белым алебастром с серебряной отделкой, на стенах висели
портреты кисти Рафаэля, Гольбейна, Ван Дейка и Рейнолдса.
- Настоящий дворец, - пробормотала она.
Найдя место на полу, где не было бесценного ковра, она отвела туда
Пака и Эхо. Тетя Вайолет опустилась на софу и принялась возиться с платком
и бутылочками с нюхательной солью.
Мэй села в кресло, которое выглядело достаточно прочным, чтобы
выдержать ее с Изис на коленях. Кошка свернулась в клубок и задремала,
совершенно равнодушная к несчастью, которое навлекла на хозяйку. Мэй не
стала снимать накидку, зная, что долго здесь не задержится. Это и к
лучшему, потому что в комнате сквозило.
Прикусив губу, она сказала себе твердо и решительно: "Плакать не буду.
Не позволю ему увидеть, как я обижена. Он пожалеет меня, а я не хочу видеть
презрение в его дьявольских глазах".
Мэй зажмурилась и заставила боль уйти вглубь, намного дальше, чем та
маска, которую она показывала миру. Она загнала обиду так глубоко, что,
если повезет, никогда больше ее не почувствует. И никогда не признается,
что появилась на пороге дома мужчины, ожидая, что ее встретят как желанную
невесту, и была отвергнута.
Мало-помалу краска на лице спала. Теперь Мэй надеялась только на
быстрое возвращение графа. Она попросит его помочь ей вернуться домой.
Внезапно глаэа Мэй чуть не выкатились из орбит.
- О нет!
Тетя Вайолет перестала обмахиваться платком.
- В чем дело?
- Ведь наш дом арендован.
- Да?
- Тетя Вайолет, мы сдали наш дом в аренду. - Мэй глубоко вздохнула. -
Нам некуда идти.
- Боже мой, Боже мой, Боже мой! Мэй гладила Изис и напряженно думала.