"Джеллис Роберта. Меч и лебедь [love]" - читать интересную книгу автора

Во время посещения он убедился, что стены и крыша на месте, а кое-какие
повреждения можно легко исправить. Когда он осознал, неистово пришпоривая коня,
что упустил Кэтрин, он немного разозлился, но не собственное беспримерно
гнусное поведение тревожило его. Он не сомневался, что его невесте будет не до
него, ведь ее, без сомнения, сейчас осыпают поздравлениями.
Поэтому Рэннальф не торопился, входя в зал.
Кэтрин не было на почетном месте. Ну ладно, нет таких правил, что она не
должна вставать с места, хотя так принято. Он хотел сесть, но ведь жених и
невеста принимают поздравления вдвоем.
Рэннальф поискал взглядом группу придворных, что указывало бы на
присутствие невесты. Ничего подобного он не заметил и, вздохнув, стал бродить
по залу, разыскивая ее. Он очень удивился, когда случайно наткнулся на Кэтрин,
скромно сидящую у окна.
- Миледи, - мягко сказал он, - что вы здесь делаете? Почему вы не в
большом зале?
Это оказалось последней каплей! Кэтрин, слишком хорошо воспитанная, чтобы
устраивать скандал на людях, была так возмущена, что не смогла скрыть этого. Ее
щеки стали пунцовыми. Она должна отомстить этому грубияну и невеже! Лучше быть
убитой, чем умереть от стыда.
- Потому что, - процедила она сквозь зубы, - не нашлось никого, кто мог
бы меня проводить!
Сам обладая диким нравом, Рэннальф уважал открытый отпор. Очевидно, эта
женщина, которая теперь уже вовсе не походила на ребенка, могла честно выложить
все, что думает. Рэннальф не понимал, почему она так сердится, но уже не мог
остановиться, удивленно уставившись в пылающее лицо Кэтрин. Впервые увидев ее,
он был поражен ее бледной красотой, но сейчас был по-настоящему ошеломлен ее
страстным великолепием. Безумное желание прижать к себе эту женщину, которую он
еще не успел научиться называть в своих мыслях женой, овладело им, чувство,
далекое для него от физической потребности в женщине.
- У меня не было возможности сделать это раньше, - наконец проговорил он,
словно и не было никакой размолвки. - Вот мой свадебный подарок.
Он неловко положил ей на колени небольшой мешочек и смущенно ждал, когда
она его откроет. Кэтрин хотела швырнуть подарок ему в лицо, но, осознав, что
вокруг люди, обуздала свой порыв. Пока она развязывала тесемку, к ней вернулись
ее страхи.
Рэннальф Слиффорд не такой человек, чтобы смиренно проглотить обиду.
Возможно, его безразличие означает, что он не намеревается терпеть это долго.
Следует как можно скорее загладить ошибку и снова стать милой и любезной.
Наконец мешочек был развязан, и ей на колени высыпались драгоценности. У
Кэтрин захватило дух, она тут же забыла свой гнев и страхи, так как очень
любила красивые безделушки, а драгоценности были ее страстью.
Рэннальф, наблюдая за ней, чуть не рассмеялся.
Переход от гнева к радости обладания новой игрушкой - это так по-детски.
Если она всегда так легко отвлекается, с ней будет несложно совладать.
- Благодарю вас, милорд, - прошептала Кэтрин. Она поняла, что заставило
его задержаться.
- Не стоит благодарности, - ответил Рэннальф. Эти побрякушки стоили
немало, но в Слиффорде их оставалось еще достаточно, чтобы такой ценой время от
времени достигать взаимопонимания.
Насмешка не ускользнула от нее, и ее сердце тревожно забилось. Почему бы