"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

- Обе проблемы - я имею в виду желание мадам Барбары получить одобрение
своего отца и тощий кошелек вашего брата - могут быть решены, если вы
пожелаете помочь мне в одном деле.
- Я всегда готов услужить вам, сир.
Людовик засмеялся:
- Вы всегда выглядите так, словно и вправду имеете это в виду, но я
знаю вас слишком долго и понимаю слишком хорошо, мой дорогой Альфред. Я
чувствую, вас что-то беспокоит. Не принуждая выполнить мою просьбу, я хочу
лишь сказать, что это касается принца Эдуарда и связано с тем, что он
упоминал о вашем мастерстве на турнирном поле. Это верно?
- Да, сир, - коротко ответил Альфред. - И мне нравится принц. Он молод
и безрассуден - во всяком случае, он был таким до того, как на него
обрушилось столько несчастий, - но, думаю, он умен и деятелен и, вероятно,
не сделает дважды одну и ту же ошибку.
- Поверит ли он вашему слову, если вы ему скажете кое о чем?
- Да, сир...
Людовик снова засмеялся:
- Не будьте таким несчастным. Я не намерен просить вас солгать Эдуарду.
Наоборот, я хочу, чтобы вы передали ему полную правду.
- Если от меня потребуется лишь сказать, что я ваш посланник и только
передать ваши слова, то я с удовольствием сделаю это, - сказал Альфред. - Но
я не совсем уверен, что мне будет позволено увидеть его.
- Вы имеете на это больше шансов, чем кто-либо другой. Эдуард находится
под охраной старшего сына Лестера, Генриха де Монфорта, которого вы тоже
знаете.
- Да, мы часто бывали в одной компании вместе с принцем. Бог поможет
им. Должно быть, такая участь горька для обоих - одному из друзей стать
тюремщиком другого. У Эдуарда слишком много гордости, чтобы так легко
смириться со своей судьбой, тем более что ему некого винить, кроме самого
себя; Генрих, должно быть, испытывает гнев и мучительную боль, потому что он
прекрасный человек и, я полагаю, искренне любит Эдуарда. Я сделаю все, что в
моих силах. Но я не понимаю, - улыбнулся Альфред, - каким образом это
поможет тощему кошельку моего брата. Более вероятно, что необходимость для
меня подольше остаться в Англии, чтобы увидеться с Эдуардом, будет дорого
стоить Раймонду.
- Я уплачу налог за позволение жениться в обмен на оказанную услугу.
Альфред прямо встретил взгляд Людовика.
- Барбара могла бы мне помочь. Я знаю, ей позволено разговаривать с
Эдуардом при дворе и она служила у принцессы Элинор Кастильской. Она могла
бы заверить Эдуарда в том, что с принцессой и ребенком хорошо обращаются, и
рассказать о добром отношении, которое вы явили к ним.
Людовик улыбнулся.
- И вы ожидаете, что за это я также освобожу от уплаты налога мадам
Барбару? - Тут он задумчиво нахмурился. - Действительно, это хорошо
придумано, Альфред. Эдуард очень беспокоится о своей жене. Получив ответы на
несколько личных вопросов, он станет более терпелив к своим бедам, так как у
него полегчает на сердце. - Король кивнул. - Очень хорошо. Круа всего лишь
поместье, и я не потеряю много, освободив и его от налога.
Тогда Альфред поклонился и искренне поблагодарил Людовика. Теперь,
вспомнив об этом, он хмуро посмотрел на море, рассеянно отметив черные