"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора - Обе проблемы - я имею в виду желание мадам Барбары получить одобрение
своего отца и тощий кошелек вашего брата - могут быть решены, если вы пожелаете помочь мне в одном деле. - Я всегда готов услужить вам, сир. Людовик засмеялся: - Вы всегда выглядите так, словно и вправду имеете это в виду, но я знаю вас слишком долго и понимаю слишком хорошо, мой дорогой Альфред. Я чувствую, вас что-то беспокоит. Не принуждая выполнить мою просьбу, я хочу лишь сказать, что это касается принца Эдуарда и связано с тем, что он упоминал о вашем мастерстве на турнирном поле. Это верно? - Да, сир, - коротко ответил Альфред. - И мне нравится принц. Он молод и безрассуден - во всяком случае, он был таким до того, как на него обрушилось столько несчастий, - но, думаю, он умен и деятелен и, вероятно, не сделает дважды одну и ту же ошибку. - Поверит ли он вашему слову, если вы ему скажете кое о чем? - Да, сир... Людовик снова засмеялся: - Не будьте таким несчастным. Я не намерен просить вас солгать Эдуарду. Наоборот, я хочу, чтобы вы передали ему полную правду. - Если от меня потребуется лишь сказать, что я ваш посланник и только передать ваши слова, то я с удовольствием сделаю это, - сказал Альфред. - Но я не совсем уверен, что мне будет позволено увидеть его. - Вы имеете на это больше шансов, чем кто-либо другой. Эдуард находится под охраной старшего сына Лестера, Генриха де Монфорта, которого вы тоже знаете. им. Должно быть, такая участь горька для обоих - одному из друзей стать тюремщиком другого. У Эдуарда слишком много гордости, чтобы так легко смириться со своей судьбой, тем более что ему некого винить, кроме самого себя; Генрих, должно быть, испытывает гнев и мучительную боль, потому что он прекрасный человек и, я полагаю, искренне любит Эдуарда. Я сделаю все, что в моих силах. Но я не понимаю, - улыбнулся Альфред, - каким образом это поможет тощему кошельку моего брата. Более вероятно, что необходимость для меня подольше остаться в Англии, чтобы увидеться с Эдуардом, будет дорого стоить Раймонду. - Я уплачу налог за позволение жениться в обмен на оказанную услугу. Альфред прямо встретил взгляд Людовика. - Барбара могла бы мне помочь. Я знаю, ей позволено разговаривать с Эдуардом при дворе и она служила у принцессы Элинор Кастильской. Она могла бы заверить Эдуарда в том, что с принцессой и ребенком хорошо обращаются, и рассказать о добром отношении, которое вы явили к ним. Людовик улыбнулся. - И вы ожидаете, что за это я также освобожу от уплаты налога мадам Барбару? - Тут он задумчиво нахмурился. - Действительно, это хорошо придумано, Альфред. Эдуард очень беспокоится о своей жене. Получив ответы на несколько личных вопросов, он станет более терпелив к своим бедам, так как у него полегчает на сердце. - Король кивнул. - Очень хорошо. Круа всего лишь поместье, и я не потеряю много, освободив и его от налога. Тогда Альфред поклонился и искренне поблагодарил Людовика. Теперь, вспомнив об этом, он хмуро посмотрел на море, рассеянно отметив черные |
|
|