"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

поисках приключений или в надежде получить землю в качестве вознаграждения,
отправились на поиски более выгодных предложений.
Затем Альфред повторил Питеру то, что уже сказал Клермону, и в первый
раз узнал, что к условиям мирного Кентерберийского договора была добавлена
преамбула, расширявшая власть Лестера на некий неопределенный срок во время
правления Эдуарда.
Нет сомнений, сказал Питер, что Людовик категорически отвергнет это
предложение, и поскольку Папа уже провозгласил недействительными Оксфордские
соглашения, которые послужили основанием для правления Лестера, в общих
чертах описанного в условиях Кентерберийского мирного договора, они с
Клермоном только зря потратили время.
Положение действительно казалось безнадежным. Альфред был подавлен этим
известием и погрузился в размышления. Ему хотелось выбросить все из головы,
однако его добросовестные соотечественники хотели получить от него совет, к
кому бы они могли обратиться, чтобы обсудить предложение Людовика. Альфред
сразу назвал Норфолка и объяснил, что сам был заперт в Дувре, так что ни с
кем не встречался и ничего больше предложить не в состоянии.
Он уже собрался уходить, когда увидел Генриха де Монфорта, окруженного
большой группой людей. К его удивлению, Генрих извинился перед теми, кто
ожидал с ним разговора, схватил его за руку и утащил наверх, в свою комнату,
расположенную на третьем этаже.
- Я не смогу отблагодарить тебя, как ты того заслуживаешь, - заявил он,
лишь только они остались наедине. - Эдуард стал другим человеком после того,
как вы с леди Барбарой поговорили с ним.
- Я не уверен, что ты должен благодарить меня, - сказал Альфред. - Я
только что слышал о расширении условий Кентерберийского мирного договора на
какой-то неопределенный срок во время правления Эдуарда. Я не виню его за
то, что он рассержен. Эдуард не слаб и не глуп. И я просто напомнил ему, что
расчет - более острое орудие, чем дубина ненависти. Ты уверен, Генрих, что
Эдуард обдумал, как ему теперь поступать?
- Да! - воскликнул Генрих де Монфорт. - В этом все дело. Эдуард
достаточно умен, так что постановление о том, что король не может
предпринимать никаких действий без согласия совета, перестало бы иметь
значение. Совет не стал бы вмешиваться в правление Эдуарда. Его назначение -
лишь в том, чтобы препятствовать проматыванию денег и королевского
имущества. Во всяком случае, Эдуард не стал бы этого делать. Если он
подумает, то поймет, что постановление, рассчитанное на то, чтобы остановить
излишества и глупость Генриха, на самом деле не будет распространяться на
него.
Альфред нахмурился:
- Надеюсь, ты не рассчитываешь, что еще один мой визит подтолкнет
Эдуарда принять решение, которого ты добиваешься?
- Нет-нет. Я знаю, сегодня твой приход к нему возбудил бы его
подозрения, но завтра... - Генрих заколебался, смущенно посмотрел, но упрямо
продолжил: - Ты знаешь, стражники докладывают о том, что говорят Эдуарду
посетители. Я знаю о приглашении леди Барбары, которое она сделала принцу, а
также о том, что сказал ты. Я благодарю тебя за это. Не мог бы ты сказать
ему, что я буду счастлив позволить ему присутствовать на вашей свадьбе за не
слишком высокую цену: обещание без промедления возвратиться в свою комнату в
замке, когда я того потребую?