"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

- Да, я хочу это сделать.
- Тогда ты готов сдержать свое обещание утром? Я надеюсь, ты сможешь
посетить принца сразу после завтрака, чтобы остаток дня быть свободным, но
если у тебя есть другие дела...
- Это не имеет значения, - перебил его Альфред. - Ты найдешь меня в
большом зале, когда бы я тебе ни понадобился. Леди Барбара шьет свадебное
платье и, думаю, захочет навестить придворных дам, прибывших в Кентербери.
Она не будет возражать против моего отсутствия.
Генрих де Монфорт снова выразил свою благодарность, и они расстались.
На душе у Альфреда было неспокойно. Он не мог поверить, что ничтожные
заверения, которые сделали они с Барбарой, оказали такое большое и
немедленное воздействие на принца Эдуарда, и постарался предупредить об этом
Генриха. Никто не бывает так слеп и глух, как те, кто не желает видеть и
слышать, однако было совершенно ясно, что Генрих де Монфорт умышленно
выбросил из головы упорство принца.
На следующее утро Альфред послал Шалье к Барби с новостями о прибытии
двора и эмиссаров Людовика и предупреждением, что он не знает точно, когда
освободится. Он просил ее оставить Шалье у себя до тех пор, пока она не
попросит у своего отца человека, который мог бы выполнять ее поручения и
сопровождать ее.
- И передай ей, - приказал он Шалье, - что с пятнадцатого числа и до
второго пришествия я буду ждать ее у алтаря кафедрального собора.

9.

Когда Альфред посылал Барбаре это сообщение, он хотел извиниться за то,
что не обхаживает ее, как положено томящемуся от любви обожателю.
Действительно, он собирался пообедать вместе с ней или хотя бы поужинать. Но
он и понятия не имел, что почти стал королевским доверенным лицом, когда
Эдуард поприветствовал его с необычайной теплотой.
- Я рад видеть вас снова, - заявил Эдуард, поднимаясь со своего стула и
протягивая Альфреду руку. - Ваш предыдущий визит был для меня очень полезен.
Я чувствую, что могу всегда положиться на ваш здравый совет без привкуса
лести.
- Так как я искренне уважаю и люблю вас, милорд, и у меня нет причин
бояться вас или надеться получить что-то, вы можете полностью рассчитывать
на мое бескорыстие. Я пришел побеседовать с вами и хоть как-то облегчить
ваше положение. Прежде всего у меня есть две новости, которые мне позволено
вам сообщить. - Альфред поколебался, затем проговорил медленно и твердо,
глядя в глаза Эдуарда: - Одну вы сочтете хорошей, другую - дурной, но я
прошу вас очень осторожно все обдумать, прежде чем прийти к какому-либо
решению.
- Вот как? Давай сначала дурную.
События последних трех месяцев сильно изменили внешность принца. Он
похудел, и его глаза казались немного запавшими; однако слабое веко левого
глаза было не ниже, чем обычно, не так, как в их первую встречу. В самом
деле, накануне его глаз казался просто щелкой. Альфред знал, это - верный
признак того, что принц очень устал и находился в грустном расположении
духа. Теперь разница между глазами была едва заметна, и, кроме того, они
были голубого цвета - обычно это означало, что принц замышляет какую-то