"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

В вопросе прозвучала необычная настойчивость, хотя сам по себе он, по
мнению Барбары, был неважен. Она колебалась, отыскивая в словах Альфреда
какой-то подвох. Была, правда, в вопросе еще какая-то нотка - то ли
страдание, то ли боль, - которая согрела душу неясной надеждой: может, он
все-таки не так равнодушен к ней, как хочет казаться? Альфред взглянул вверх
на лестницу, а затем с нетерпением перевел взгляд на Барбару. Наконец, все
еще не понимая, почему ее присутствие во Франции так важно, она ответила:
- Мой отец послал меня предостеречь дядю от безумной попытки защитить
свою жену и потерять при этом свои земли, а может быть, и жизнь.
- Я вспомнил, вы говорили, что доставили условия мирного соглашения
Лестера.
Это было последнее, что Барбара хотела услышать. Порвалась тонкая
паутинка надежды, которую она сплетала в душе. Очевидно, он не понял того,
что она сказала раньше, и увидел в ее визите во Францию лишь политическую
цель.
- О, нет... - Она покачала головой. - Я просто ехала с рыцарем короля.
Графу Лестеру не пришло бы в голову доверить мне такую миссию.
- Тогда, я полагаю, вы вернетесь в Англию, как только сможете, - сказал
он. - Вы хотите присоединиться к...
- Сэр Альфред! - Высокий голос секретаря королевы прервал Альфреда. -
Миледи будет счастлива видеть вас.
- Дьявол! - невнятно пробормотал Альфред. Его губы побелели от
бешенства, но он был достаточно искушен в дипломатии и слишком хорошо
осведомлен о болезненно переменчивом настроении королевы Элинор, чтобы
промедлить хотя бы минуту. Он скользнул мимо Барбары и стал быстро
подниматься по ступеням.
Она стояла, пристально глядя ему вслед, пока он не исчез за дверьми
королевских палат. Какие чувства заставили Альфреда упомянуть, что ожидает
ее скорого возвращения в Англию? Почему вновь в его словах прозвучало
столько ожидания, будто он мучается какой-то неразрешимой проблемой? Но все
было так мимолетно, неопределенно, что Барбара и не успела понять, вызвало
ли ее сообщение радость или грусть; однако, если цель ее пребывания во
Франции не была политической, то с какой стати Альфреду волноваться о том,
остается она или нет? Конечно, он мог не бояться, что она снова бросится к
нему на шею, как глупое дитя. Чепуха! Они провели вместе при дворе не один
год, и она никогда не была с ним вежлива более, чем следует.
И почему он так рассердился, когда секретарь прервал их разговор? "Вы
хотите присоединиться..." - сказал он. Хотите присоединиться к кому? К отцу?
Что за нелепица? Последний раз она отправилась вместе с отцом из Франции
семь лет назад, и только для того, чтобы избавиться от всех вампиров,
которые жаждали добраться до поместья, полученного ею в наследство после
смерти де Буа. Любой из них готов был проглотить ее вместе с землями, словно
горькую пилюлю, завернутую в лакомый кусок мяса, - ее поместье и фермы.
Альфред знал это. Она сама поведала ему о своем отвращении к этим алчным
претендентам на ее руку, и именно Альфред предложил ей средство, которое
помешало бы королю Людовику выбрать "хорошего человека" ей в мужья.
На миг губы Барбары тронула улыбка. Только король Людовик мог всерьез
поверить, что отказ его подданной вновь вступить в брак связан с желанием
принять обет безбрачия до тех пор, пока она не почувствует потребность
навсегда покинуть свет и уйти в монастырь. Сказать так ей посоветовал