"Роберта Джеллис. Коварный заговор " - читать интересную книгу автора Элинор очень осторожно начала тереть спину Иэну. Она чувствовала, как
он вздрагивает под ее руками, но голос оставался спокойным. - Такова его природа. Как и волк, он опасен только тогда, когда бегает на свободе. - А кто же посадит его в клетку? Наступила долгая пауза. Иэн дернулся, когда Элинор коснулась особенно болезненной раны, а потом произнес едва слышно: - У меня есть что рассказать об этом, но не сейчас и не здесь. По правде говоря, Элинор, я ужасно устал и не в состоянии сейчас препираться с тобой. - Со мной? Да ну что ты, не беспокойся. Я вижу, что ты ввязался в какое-то необдуманное предприятие, но я не стану спорить с тобой, когда ты находишься в таком состоянии. И вообще я с тобой сейчас распрощаюсь. Домывайся без меня, а я пойду за бальзамом. Элинор протянула Иэну мыло и мочалку. Она могла, конечно, приказать служанке принести все снадобья, которые ей были нужны, но она опасалась мыть остальные части тела Иэна. Была слишком велика опасность вновь возбудить его и себя. К тому времени, когда она вернулась, он уже вылез из ванны и натянул штаны Саймона. Элинор удивило, как хорошо они ему подошли. Она знала, что Иэн и ее прежний муж были примерно одного роста, но Саймон всегда казался более крупным. - Сядь, - приказала Элинор, а потом прибавила: - Нет, иди ляг на кровать лицом вниз - это будет долгая процедура, а мне не хотелось бы потом лечить еще и собственные колени. - Ты почувствуешь себя гораздо лучше после этого, - заметила Элинор без малейшего сострадания. - Ну так, какие еще новости? - Нет, ничего особенного. Ах да, одна вещь: прошел слух, что королева наконец ждет ребенка. - Бедняга, - прокомментировала Элинор. - Интересно, что из него получится с такими отцом и матерью. Иэн рассмеялся. - Ты ожидаешь рога и хвост? Не будь язвой - ребенок не обязательно должен в точности походить на родителей, хотя - Бог свидетель! - твои дети уж слишком похожи. И сейчас я вспомнил, о чем я хотел спросить тебя. Это ты запретила Бьорну учить Адама английскому? - Запретила? Нет. - Значит, Саймон? Впервые в их разговоре Иэн произнес это имя. Оно сорвалось с его уст совершенно естественно, и он напрягся, опасаясь слез Элинор. Но реакции никакой не последовало. - Не представляю, зачем ему это было делать. А почему ты спрашиваешь? - Потому что, мне кажется... Ой! Элинор, оставь мне хоть ту кожу, которая у меня есть. Остановись на минутку - дай мне отдышаться. - Он повернулся на бок, чтобы видеть ее. - Мне кажется, Адам хотел бы выучить этот язык, и, думаю, это неплохо - понимать, что говорят простолюдины. - Разумеется, нет. Это даже необходимо. Я сама понимаю по-английски, хотя не могу говорить. Спасибо, что ты подсказал, я поговорю с Бьорном. Иногда он чересчур осторожничает. - Есть еще кое-что... Бьорн - хороший человек, но... - Голос Иэна |
|
|