"Роберта Джеллис. Сладкая месть ("Хроники Роузлинда" #6)" - читать интересную книгу автора

кровными узами, были превыше всего, остальное оказывалось второстепенным.
Хотя Иэн и не обладал даром видеть предметы насквозь, но более двадцати
лет, прожитых им с Элинор, обострили его восприятие. Он понял, что Элинор
беспокоилась о Сибель, а не об Уолтере - но это было не совсем так. Элинор
хотела, чтобы Сибель выбрала Уолтера, а как только он вошел бы в семью, то
стал бы частью того, что принадлежит ей, тем, о ком она начала бы преданно
заботиться.
Пока все эти мысли роились в голове Иэна, Элинор продолжала говорить
спокойно и задумчиво:
- По крайней мере, если ответ будет скорее "нет", чем "да", то Сибель,
думаю, должна сказать нам сейчас, чтобы мы смогли предупредить Уолтера о
том, что брачного контракта не будет. Я не прошу Сибель приговаривать себя
окончательно, только сказать, кажется ли ей Уолтер возможным кандидатом в
мужья или нет. Вполне понятно, что ей симпатичен этот человек, но женщине
может нравиться мужчина, не вызывая у нее ни малейшего желания лечь с ним в
постель, вопреки тому, что думает большинство священников.
- Но это послужило основанием для многих браков, - заметила Сибель.
Голос ее звучал безразлично, однако появившийся румянец, который она не
могла скрыть, как и волнение в голосе, выдавал ее.
- Не для женщин нашей семьи, - твердо сказала Элинор. - Только любовь
может заставить нас забыть о Роузлинде.
- Да и то не совсем, - язвительно вставил Иэн.
- Как ты можешь так говорить? - воскликнула Элинор, притворно расширив
от обиды глаза. - Разве не всегда я была покорна и послушна вашей воле, мой
господин?
Иэн усмехнулся и прикрыл ладонью глаза, а Сибель рассмеялась.
- Бабушка! - запротестовала она. - Подумайте о бедном отце Эдгаре. Вы
знаете, что он не так молод, а скамья в исповедальне очень твердая. Ему
придется часами сидеть на ней, если вы станете доказывать, что покорны и
послушны.
- Послушание и покорность не надо доказывать, - заметила Элинор,
преднамеренно изобразив непонимание, но глаза ее блестели от скрываемого
смеха. - А ты, невоспитанное дитя, должна, прежде всего, подумать о том,
как неудобно будет стоять коленопреклоненной твоей бабушке с ее ревматизмом
в коленях, а не об отце Эдгаре с его пухлым задом.
- Ревматизм в коленях! - воскликнула Сибель. - Когда вы верхом
отправляетесь на охоту, у вас в коленях не оказывается никакого ревматизма.
Он появляется только тогда, когда вам надо преклонить колени, чего вы не
любите делать!
- Разве я не говорила, что она плохо воспитана? - притворно
пожаловалась Элинор Иэну. - Какое неуважение к пожилой слабой бабушке!
- Ничего удивительного, - ответил Иэн с шутливой серьезностью. - Не ты
ли только что рассказывала, что ее дедушка Саймон был лишен
дипломатичности? Сибель совершенно естественно унаследовала эту черту
характера.
- Она, похоже, унаследовала и его способность сбивать меня с толку, -
с притворным укором сказала Элинор, одновременно нежно касаясь рукой
внучки. - Но на этот раз не выйдет. Если ты хочешь поехать с нами в Уэльс,
Сибель, любовь моя, то, по крайней мере, должна быть сразу же готова
сказать "нет". Я уверена, что если Уолтер увидит тебя на свадьбе, сама