"Роберта Джеллис. Дракон и роза" - читать интересную книгу авторагорькую минуту они оба проявляли твердость. Маргрит всю трясло, но ее гордая
осанка по-прежнему выдавала в ней королевское происхождение. Вот уж действительно превратности судьбы! Перед ним стояла королева, аристократка по крови. Не какая-то выскочка, как жена Эдварда, новая "королева" Англии. Генрих застыл в молчании. Пушок на его щеках не соответствовал его мужской выдержке. Ребенка, чьи вспышки раздражения сотрясали стены старой крепости, больше не существовало. Теперь это был юноша, чья железная твердость и самообладание почти пугали. На какой-то момент Джаспера захлестнула волна жалости по тому смеющемуся мальчику, но ее заслонило чувство огромной гордости за этих двух самых дорогих для него людей. Он давно знал о мужестве Маргрит. - Мы выберемся отсюда невредимыми, мама. Это было обещание. - Да, - только и сказала она. Маргрит повернулась к Джасперу. - Есть и другая, более важная причина, по которой я хочу остаться в Англии. У тебя должен быть кто-то при дворе, кому бы ты мог доверять. Кто это может быть, как не я? - Но Маргрит, будешь ли ты в безопасности? - Мой добрый, хороший Джаспер. Со мной все будет в порядке. Ты же не забыл, кто мой муж? Бэкингем любит меня, ты же знаешь. Я такая почтительная жена и такая богатая. Неужели Эдвард осмелится оскорбить своего брата, наказав меня, когда я в слезах приду к нему и расскажу, как безнравственный дядя вырвал у меня сына и увез его. Не знаю куда? - Они никогда не поверят в эту историю. - Почему бы и нет? Не я ли на четырнадцать лет отказалась от радостей моим болезненным сыном? - Она улыбнулась. Ее голубые глаза, кажется, еще более посветлели. - Что Бэкингем и Эдвард знают обо мне кроме того, что я глупая женщина, ослепленная любовью к своему больному ребенку. Неужели безумно любящая мать, - молодая женщина без всякого опыта дворцовых интриг, - отправит своего сына в опасную ссылку, когда ей предлагают его полное помилование? - Конечно, они заподозрят неладное, но Эдвард не решится оскорблять Бэкингема. - Неужели даже в такой момент Маргрит могла рассмешить его. - Хотел бы я знать, Маргрит, как ты собираешься убедить их в своей глупости. - Я думаю, что буду вести себя как набожная женщина... посвятившая себя наукам. - Ммм, неплохо. - В их разговоре наступила непонятная пауза. Священники и ученые много путешествуют. Из них получаются отличные курьеры. Дело было решено. Генрих должен был покинуть страну, в которой родился, где будь он даже преступником или пленником, его бы знали и любили. Ему придется просить убежища и даже хлеб у Франции! Любая милость или немилость со стороны французов была постыдной для Генриха - потомка Эдварда III, молота Франции. ГЛАВА 3 Корабль содрогался и стонал, взлетал вверх и опускался вниз, в снастях завывал ветер. Абсолютная темнота и потоки дождя ослепляли глаза. Ничего не было видно - черные волны сливались с черным небом. Яма, крен, подъем, крен. |
|
|