"Роберта Джеллис. Дракон и роза" - читать интересную книгу автора

Генрих лежал лицом вниз на бухте, обвязавшись канатом, чтобы его не
выбросило за борт и не смыло перекатывающимися через палубу волнами. Он не
чувствовал, как канат натирает его тело. Он не боялся. В краткие моменты
просветления он молился только о том, чтобы утонуть, умереть.
Еще один спазм сухой рвоты потряс его тело. Ему уже нечем было рвать.
Непрекращающаяся шесть дней морская болезнь иссушила его. Цепляясь руками за
канаты, которыми был обвязан, и чередуя молитвы с ругательствами, над ним
склонился Джаспер. Если шторм скоро не прекратится, мальчик умрет. Услышав
неразборчивые выкрики капитана и топот матросов по палубе, Джаспер еще ближе
придвинулся к нему. Откинув пропитанные влагой плащи, которыми был укрыт
Генрих, Джаспер прижался к племяннику. Может быть, он немного согреет его
через свою промокшую одежду.
Если бы корабль так не качало, они могли бы раздеться. Теперь он не
решался ослабить канаты на Генрихе. Раньше он боялся снимать одежду, в
которой были спрятаны деньги и драгоценности. Но что значат деньги и
драгоценности? Генрих умирал.
Несколько часов спустя при новом толчке Джаспер снова ударился головой
о перила. Он вскочил и увидел угрюмое небо, мутнозеленые волны с белыми
гребешками и прямо впереди - землю. Они были спасены. Генрих! Мальчик не
двигался. Умер? Нет, он был теплый и дышал. Дождь прекратился. Джаспер
накрыл Генриха верхним плащом, который был почти сухим, и, шатаясь, пошел к
капитану.
- Где мы?
- Не уверен. Может быть в Бретани.
- Ты обещал отвезти нас во Францию.
На усталом лице капитана появилось раздражение.
- Бог управляет погодой и ветром. Я только пытаюсь не дать им потопить
мой корабль. Перед отплытием я говорил вам, что надвигается шторм.
- Но сейчас погода улучшилась. Ты бы мог плыть во Францию?
- Мог бы. Нам хватит и недели, чтобы добраться туда, если мы вообще
доберемся на этой дырявой посудине. А как быть с мальчиком? Вы думаете, он
протянет еще неделю?
Джаспер, забыв о дерзости капитана, оглянулся на Генриха. Спит ли он
или находится в коме, предшествующей смерти?
- Тогда - земля! Плыви к земле как можно быстрее.
Он не осмелился трогать мальчика. Если Генрих спал, было бы жестоко
будить его. Наконец они причалили. Джаспер освободил мальчика от пут и взял
его на руки, чтобы снести на берег.
- Дядя, я хочу идти.
Джаспера захлестнуло чувство облегчения и восхищения своим мужественным
маленьким племянником. Похоже, что Генрих больше всего нуждался в твердой
почве под ногами, хотя его по-прежнему била дрожь. Он охватил взглядом
захолустный городок, серые облака, море.
- Это Франция, дядя?
- Нет, Бретань. Я куплю лошадей, и мы поедем во Францию.
- Мы должны ехать? - голос Генриха выдавал его слабость.
- Не сейчас, мальчик, - ответил Джаспер, сжимая его крепче. - Отдохни и
согрейся. Ты должен набраться сил.
- Я не имел в виду сейчас, дядя. Я имел в виду... Может быть, мы поищем
пристанища здесь? Бретонцы похожи на уэльсцев. Я... я не люблю Францию.