"Роберта Джеллис. Дракон и роза" - читать интересную книгу автора

Чем крепче захватывал Эдвард IV власть в королевстве, тем меньше его
пугали Бэкингем и мятежность Уэльса. С помощью Генриха он хотел приструнить
Джаспера. К тому же, претендующий на трон Генрих мог представлять опасность
и для него самого. С этим расчетом король слал Маргрит письма, предлагая ей
место при дворе среди фрейлин королевы, а Генриху - место одного из своих
пажей. В ответ Маргрит благодарила его и писала, что не любит придворную
жизнь. Кроме того, здоровье у хрупкого Генриха весьма слабое и он не вынесет
тяжелого городского воздуха. Однако однажды ночью они тайно покинули Пембрук
и выехали в отдаленный на много миль Гарлич.
Этот шаг дал им свободу еще на несколько лет. Но в конце концов люди
Эдварда захватили Гарлич, и Генрих стал пленником лорда Герберта. Однако
лорд Герберт не был дураком. Он знал цену захваченного им заложника и
предоставил мальчику всю свободу, какую только мог ему дать, следя за тем,
чтобы у маленького Генриха были лучшие учителя по всем областям знаний,
искусству стрельбы из лука, владению мечом и рыцарским поединкам. Он
одаривал его дорогим оружием и книгами. Если мягкое обращение Герберта и
умерило страхи Маргрит, то после его смерти в одной из бессчетных стычек
того смутного времени они возросли с еще большей силой.
Кто придет на его место? Никто не пришел. Маргрит это не очень удивило.
Она слышала, что самый сильный союзник Эдварда, граф Уорвик, выступил против
него. Его трон опять был в опасности, и у него не было в запасе ни времени,
ни людей. Однако мощная волна слухов докатилась и до Гарлича. Маргрит
обрадовалась, когда Уорвик, новый продолжатель дела Ланкастеров, высадился в
Девоншире.
Уэльс приветствовал Джаспера так же, как Англия приветствовала Уорвика.
Теперь Эдварду пришла очередь спасаться бегством, а Джаспер вернулся к своим
любимым Маргрит и Генриху с новостью о реставрации Генриха VI. Помнит ли
племянник своего дядю, которого он не видел почти десять лет? Страхи
Джаспера улетучились, как только молодой человек обнял его с детской
непосредственностью.
- Дядя Джаспер! Дядя Джаспер!
- Генрих! Отпусти меня! Дай мне взглянуть на тебя! - засмеялся Джаспер,
так же тепло обнимая Генриха в ответ. Как он мог соблюсти приличия с этим
пылким мальчиком?
Застыв в крепком рукопожатии и посмотрев друг на друга, они вновь
обнялись.
- Могу я поучаствовать в этой теплой встрече?
- Маргрит! Какой прекрасной ты стала!
- Слушай своего дядю, Генрих. Учись, как надо лить бальзам на раны
женщины.
Генрих слегка покраснел. Маргрит обучила его придворным любезностям, но
в одном он явно не преуспел. Он был обходительным и прекрасно умел
раскланиваться и целовать руки, но отпускать матери цветистые комплименты
казалось ему неестественным, а возможностей поговорить с другими женщинами у
него было немного. У Маргрит в услужении были благородные женщины, но по
своему положению ни одна из них не могла составить пару ее сыну. Она была
истинно благочестивой и, руководствуясь чувством долга, сводила контакты
Генриха с этими женщинами до минимума. Если бы ее сын положил взгляд на
служанок, она могла бы пропустить или не пропустить это. Такой вопрос
никогда не возникал. Они были слишком грубы, слишком грязны, слишком глупы